ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Get an indication of a situation " - คำอ่านไทย: เกะ ถึ แอน อิน เดอะ เค้ เฉิ่น อะ ฝึ เออะ ซิ ฉู่ เอ๊ เฉิ่น - IPA: gˈet ˈæn ˌɪndəkˈeɪʃən ˈʌv ə sˌɪtʃuːˈeɪʃən
Get an indication of a situation (V) ความหมายคือ เห็นท่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'get an indication of a situation'
Affect by bad situation (V) ความหมายคือ ติดร่างแห, พลอยโดนไปด้วย (มักใช้ในทางไม่ดี) (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be blind to the situation (V) ความหมายคือ รู้เท่าไม่ถึงการณ์, รู้ไม่เท่าทันเหตุการณ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be in a critical situation (V) ความหมายคือ เข้ามุม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be in a critical situation (V) ความหมายคือ เข้ามุม, อยู่ในที่คับขัน หรือเสียเปรียบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be in a difficult situation (V) ความหมายคือ พะอืดพะอม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be in a difficult situation (V) ความหมายคือ พะอืดพะอม, โดยปริยายหมายความว่า ไม่รู้จะตัดสินใจอย่างไรดี, ไม่กล้าที่จะตัดสินใจเด็ดขาดลงไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be in a helpless situation (V) ความหมายคือ อับจน, ไม่รู้จะแก้ปัญหาอย่างไร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Create a situation (V) ความหมายคือ สร้างสถานการณ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Create a situation (V) ความหมายคือ สร้างสถานการณ์, สร้างเรื่องหรือเหตุการณ์ขึ้นมาให้เป็นผล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Critical situation (N) ความหมายคือ ภาวะคับขัน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Critical situation (N) ความหมายคือ ภาวะคับขัน, ภาวะที่ต้องทำหรือสู้อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Encounter a difficult situation (V) ความหมายคือ ขึ้นเขียง, ตกอยู่ในภาวะที่แทบจะไม่มีทางต่อสู้หรือเอาชนะได้เลย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
No-win situation (SL) ความหมายคือ สถานการณ์ที่หมดหวัง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
No-win situation ความหมายคือ สถานการณ์ที่หมดหวัง
Retrieve situation (V) ความหมายคือ กู้หน้า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Retrieve situation (V) ความหมายคือ กู้หน้า, ช่วยทำให้ชื่อเสียงคงดีอยู่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sense a situation (V) ความหมายคือ เห็นท่า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Sense a situation (V) ความหมายคือ เห็นท่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ การณ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ กาลเทศะ, เวลาและสถานที่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ ที่ตั้ง, ทำเลที่ตั้ง, ตำแหน่งแห่งที่, ตำแหน่งที่ตั้ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ ที่นั่ง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Situation (N) ความหมายคือ ที่นั่ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ ภาวะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ ภาวะการณ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Situation (N) ความหมายคือ ภาวะการณ์, ความเป็นไปของสภาพนั้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ รูปการณ์, สภาพเหตุการณ์ต่างๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ สถาน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ สถานการณ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Situation (N) ความหมายคือ สถานการณ์ ,
ไวพจน์(Synonym*) : condition; state; affairs; position; place (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ สถานการณ์, เหตุการณ์ที่กำลังเป็นไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ สถานการณ์,สถานะ,ตําแหน่ง,การงาน,เงื่อนไข,สถานที่ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Situation (N) ความหมายคือ สถานะ, ความเป็นไป, ความเป็นอยู่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (N) ความหมายคือ สภาวการณ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Situation (N) ความหมายคือ สภาวการณ์, เหตุการณ์ที่เป็นไปตามธรรมชาติ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Situation (Noun) ความหมายคือ สถานการณ์
Try to find out the actual situation (V) ความหมายคือ ดูทีท่า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Try to find out the actual situation (V) ความหมายคือ ดูทีท่า, สังเกตลู่ทางหรือแนวโน้มของเหตุการณ์ที่เป็นไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Try to find out the actual situation (V) ความหมายคือ ดูลาดเลา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Get an indication of a situation'
According to a new study by researchers at the Georgia Institute of Technology , in Atlanta , Georgia , this may not be a bad thing at all , in fact , this could be an indication that you are really smart and creative . เออะ โค้รดิ่ง ทู เออะ นู สึ ต๊ะ ดี่ บาย รี้ เส่อ(ร) เฉ่อ(ร) สึ แอ ถึ เดอะ โจ๊ร เจอะ อิ้น สึ เตอะ ทู ถึ อะ ฝึ เถะ ขึ น้า เหลอะ จี่ , อิน แอ่ท แล้น เถอะ , โจ๊ร เจอะ , ดิ สึ เม นา ถึ บี เออะ แบ ดึ ติง แอ ถึ ออล , อิน แฟ ขึ ถึ , ดิ สึ คุ ดึ บี แอน อิน เดอะ เค้ เฉิ่น แด ถึ ยู อาร ริ หลี่ สึ มาร ถึ เอิ่น ดึ ขรี่ เอ๊ ถิ ฝึ . əkˈɔːrdɪŋ tˈuː ə nˈuː stˈʌdiː bˈaɪ rˈiːsɜːʴtʃɜːʴz ˈæt ðə dʒˈɔːrdʒə ˈɪnstətˌuːt ˈʌv teknˈɑːlədʒiː ɪn ætlˈæntə dʒˈɔːrdʒə ðˈɪs mˈeɪ nˈɑːt bˈiː ə bˈæd θˈɪŋ ˈæt ˈɔːl ɪn fˈækt ðˈɪs kˈʊd bˈiː ˈæn ˌɪndəkˈeɪʃən ðˈæt jˈuː ˈɑːr rˈɪliː smˈɑːrt ənd kriːˈeɪtɪv คำแปล/ความหมาย :
จากการศึกษาใหม่โดยนักวิจัยจากสถาบันเทคโนโลยีแห่งจอร์เจียในแอตแลนตารัฐจอร์เจียกล่าวว่า นี่อาจไม่ใช่สิ่งที่ไม่ดีนักในความเป็นจริงนี่อาจเป็นข้อบ่งชี้ว่าคุณฉลาดและสร้างสรรค์จริงๆ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But be careful , because the words " apologize " and " apology " usually sound a bit more serious than just " sorry " — so something formal like " My apologies " can sound sarcastic if used in an informal situation . บะ ถึ บี แค้ร เฝิ่ล , บิ ค้อ สึ เดอะ เวอ(ร) ดึ สึ " เออะ พ้า เหลอะ จาย สึ " เอิ่น ดึ " เออะ พ้า เหลอะ จี " ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ ซาว น ดึ เออะ บิ ถึ โม ร เซี้ย หรี่ เออะ สึ แดน จะ สึ ถึ " ซ้า หรี่ " — โซว ซั้ม ติ่ง โฟ้ร เหมิ่ล ลาย ขึ " มาย เออะ พ้า เหลอะ จี สึ " แคน ซาว น ดึ ส่าร แค้ สึ ติ ขึ อิ ฝึ ยู สึ ดึ อิน แอน อิน โฟ้ร เหมิ่ล ซิ ฉู่ เอ๊ เฉิ่น . bˈʌt bˈiː kˈerfəl bɪkˈɔːz ðə wˈɜːʴdz əpˈɑːlədʒˌaɪz ənd əpˈɑːlədʒˌiː jˈuːʒəwəliː sˈaʊnd ə bˈɪt mˈɔːr sˈɪriːəs ðˈæn dʒˈʌst sˈɑːriː sˈəʊ sˈʌmθɪŋ fˈɔːrməl lˈaɪk mˈaɪ əpˈɑːlədʒˌiːz kˈæn sˈaʊnd sɑːrkˈæstɪk ˈɪf jˈuːzd ɪn ˈæn ˌɪnfˈɔːrməl sˌɪtʃuːˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
แต่ระวัง เพราะคำว่า "อะพอลโลไจซฺ" และ "อะพอลโลจี" มักจะฟังดูรุนแรงกว่าคำว่า "ซอรี่" เล็กน้อย ดังนั้นคำที่เป็นทางการ เช่น "ไอม อะพอลโลไจซฺ" อาจฟังดูประชดประชันหากใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Even if you don't like your old job , find a positive way to describe your situation – don't just say you hate it . อี้ ฝิน อิ ฝึ ยู โดว น ถึ ลาย ขึ โย ร โอว ล ดึ จา บึ , ฟาย น ดึ เออะ พ้า เสอะ ถิ ฝึ เว ทู ดิ สึ คร้าย บึ โย ร ซิ ฉู่ เอ๊ เฉิ่น – โดว น ถึ จะ สึ ถึ เซ ยู เฮ ถึ อิ ถึ . ˈiːvɪn ˈɪf jˈuː dˈəʊnt lˈaɪk jˈɔːr ˈəʊld dʒˈɑːb fˈaɪnd ə pˈɑːzətɪv wˈeɪ tˈuː dɪskrˈaɪb jˈɔːr sˌɪtʃuːˈeɪʃən dˈəʊnt dʒˈʌst sˈeɪ jˈuː hˈeɪt ˈɪt คำแปล/ความหมาย :
แม้ว่าคุณจะไม่ชอบงานเก่าของคุณให้หาวิธีที่ดีในการอธิบายสถานการณ์ของคุณ - อย่าเพิ่งพูดว่าคุณเกลียดมัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you find yourself in a difficult situation where you may not have the skills you need , you could say you've been " thrown in the deep end . " อิ ฝึ ยู ฟาย น ดึ เหย่อ(ร) เซ้ล ฝึ อิน เออะ ดิ้ เฝอะ เขิ่ล ถึ ซิ ฉู่ เอ๊ เฉิ่น แวร ยู เม นา ถึ แฮ ฝึ เดอะ สึ กิล สึ ยู นี ดึ , ยู คุ ดึ เซ ยู ฝึ บิน " โตรว น อิน เดอะ ดี ผึ เอน ดึ . " ˈɪf jˈuː fˈaɪnd jɜːʴsˈelf ɪn ə dˈɪfəkəlt sˌɪtʃuːˈeɪʃən wˈer jˈuː mˈeɪ nˈɑːt hˈæv ðə skˈɪlz jˈuː nˈiːd jˈuː kˈʊd sˈeɪ jˈuːv bˈɪn θrˈəʊn ɪn ðə dˈiːp ˈend คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณพบว่าตัวเองตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากที่คุณอาจไม่มีทักษะที่คุณจำเป็น คุณสามารถพูดได้ว่าคุณถูก “thrown in the deep end” ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you have the same problems or are in the same situation as someone else , you can say you are " in the same boat . " อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เดอะ เซม พร้า เบลิ่ม สึ โอ ร อาร อิน เดอะ เซม ซิ ฉู่ เอ๊ เฉิ่น แอ สึ ซั้ม วั่น เอล สึ , ยู แคน เซ ยู อาร " อิน เดอะ เซม โบว ถึ . " ˈɪf jˈuː hˈæv ðə sˈeɪm prˈɑːbləmz ˈɔːr ˈɑːr ɪn ðə sˈeɪm sˌɪtʃuːˈeɪʃən ˈæz sˈʌmwˌʌn ˈels jˈuː kˈæn sˈeɪ jˈuː ˈɑːr ɪn ðə sˈeɪm bˈəʊt คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณมีปัญหาเดียวกัน หรืออยู่ในสถานการณ์เดียวกันกับคนอื่นคุณสามารถพูดได้ว่าคุณ "in the same boat" (ลงเรือลำเดียวกัน) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After that , the matchmaker won't get the $ 25 , 000 all at once . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แด ถึ , เดอะ แม้ ฉึ เม เข่อ(ร) โวว น ถึ เกะ ถึ เดอะ $ 25 , 000 ออล แอ ถึ วัน สึ . ˈæftɜːʴ ðˈæt ðə mˈætʃmˌeɪkɜːʴ wˈəʊnt gˈet ðə ˈɔːl ˈæt wˈʌns คำแปล/ความหมาย :
หลังจากนั้นคนที่เป็นพ่อสื่อแม่สื่อจะไม่ได้เงิน 25,000 ดอลลาร์ทั้งหมดรวดเดียว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! * เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! wˈen ðə tˈests wˈɜːʴ grˈeɪdəd ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə คำแปล/ความหมาย :
*เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Couscous was suggested by the North African nations of Algeria , Mauritania , Morocco and Tunisia . Couscous วา สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ติ ดึ บาย เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เน้ เฉิ่น สึ อะ ฝึ แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ , โม หริ เท้ หนี่ เออะ , เหม่อ(ร) ร้า โข่ว เอิ่น ดึ ทู นี้ เฉอะ . Couscous wˈɑːz sədʒˈestɪd bˈaɪ ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən nˈeɪʃənz ˈʌv ældʒˈɪriːə mˌɔːrɪtˈeɪniːə mɜːʴˈɑːkəʊ ənd tˌuːnˈiːʒə คำแปล/ความหมาย :
คูสคูสถูกกแนะนำโดยประเทศในแอฟริกาเหนือ แอลจีเรีย มอริเตเนีย โมร็อกโกและตูนิเซีย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE