Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Have a lot going for one " - คำอ่านไทย: แฮ ฝึ เออะ ลา ถึ โก๊ว อิ่ง โฟ ร วัน  - IPA: hˈæv ə lˈɑːt gˈəʊɪŋ fˈɔːr wˈʌn 

Have a lot going for one (Idiomatical expression) ความหมายคือ มีหลายสิ่งเป็นประโยชน์ต่อบางคน

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'have a lot going for one'

A small elephant corral attached to the large one (N) ความหมายคือ วงพาด (อ้างอิงจาก : Hope)
A small elephant corral attached to the large one (N) ความหมายคือ วงพาด, รั้วสี่เหลี่ยมภายในเพนียด ใช้ล้อมช้าง ทำด้วยซุงเป็นต้นๆ ปักเรียงรายเว้นระยะพอให้คนลอดเข้าออกได้ มีไม้ตีพาดเสาเหล่านั้นให้ยึดติดกันโดยรอบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Air Force One (N) ความหมายคือ เครื่องบินสำหรับประธานาธิบดีของประเทศสหรัฐอเมริกา (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Air Force One (Noun) ความหมายคือ เครื่องบินสำหรับประธานาธิบดีของประเทศสหรัฐอเมริกา

Be number one (V) ความหมายคือ เป็นหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Hope)
Be number one (V) ความหมายคือ เป็นหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Beloved one (N) ความหมายคือ ดวงใจ, คำเปรียบเทียบเรียกหญิงที่รักหรือลูกที่รัก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Bug one (IDM) ความหมายคือ รบกวน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bug one (Idiomatical expression) ความหมายคือ รบกวน

Carry all before one (IDM) ความหมายคือ กวาดเรียบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Carry all before one (Idiomatical expression) ความหมายคือ กวาดเรียบ

Carry someone with one (IDM) ความหมายคือ ชักจูง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Carry someone with one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ชักจูง

Carry something with one (IDM) ความหมายคือ จดจำได้ดี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Carry something with one (Idiomatical expression) ความหมายคือ จดจำได้ดี

Dead one (SL) ความหมายคือ ขวดเหล้าเปล่าๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Dead one ความหมายคือ ขวดเหล้าเปล่าๆ

Do what is expected of one (V) ความหมายคือ เข้าร่องเข้ารอย, เริ่มกลับเข้าที่เป็นเหมือนเดิมอย่างที่เคยเป็นมา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Drop one (SL) ความหมายคือ ตด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Drop one ความหมายคือ ตด

Each and every one (PRON) ความหมายคือ ทุกคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each and every one (PRON) ความหมายคือ ทุกท่าน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each and every one (PRON) ความหมายคือ ทุกผู้ทุกนาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Each one (PRON) ความหมายคือ ทุกคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each one (PRON) ความหมายคือ ทุกท่าน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each one (PRON) ความหมายคือ ทุกผู้ทุกนาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each one (DET) ความหมายคือ ทุกๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each one (DET) ความหมายคือ แต่ละคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Every last one (IDM) ความหมายคือ ทุกคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Every last one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทุกคน

Every one (PRON) ความหมายคือ ทุกคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Every one (PRON) ความหมายคือ ทุกท่าน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Every one (PRON) ความหมายคือ ทุกผู้ทุกนาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Feel beneath one (IDM) ความหมายคือ ก้มลงต่ำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Feel beneath one (IDM) ความหมายคือ ลดตัวลงไปทำบางสิ่ง (ที่ไม่สมฐานะ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

For the life of one (IDM) ความหมายคือ แม้ว่าจะถูกขู่ให้กลัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
For the life of one (Idiomatical expression) ความหมายคือ แม้ว่าจะถูกขู่ให้กลัว

Get a rise out of one (IDM) ความหมายคือ ทำให้ขุ่นเคืองใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Get a rise out of one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทำให้ขุ่นเคืองใจ

Get what is coming to one (IDM) ความหมายคือ ได้รับการปฏิบัติอย่างสาสม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Get what is coming to one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ได้รับการปฏิบัติอย่างสาสม

Hair of the dog that bit one (IDM) ความหมายคือ เครื่องดื่มผสมอัลกอฮอล์ที่ใช้ดื่มหลังจากเมาค้าง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hair of the dog that bit one (Idiomatical expression) ความหมายคือ เครื่องดื่มผสมอัลกอฮอล์ที่ใช้ดื่มหลังจากเมาค้าง

Have something with one (V) ความหมายคือ ติดตัว (อ้างอิงจาก : Hope)
Have something with one (V) ความหมายคือ ติดตัว, มีอยู่กับตัวตลอด เช่น มีเงินติดตัว มีอาวุธติดตัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Hole in one (IDM) ความหมายคือ การตีลูกกอล์ฟลงหลุมในการตีเพียงครั้งเดียว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hole in one (PHRV) ความหมายคือ ตีลูกลงหลุมได้ในการตีครั้งเดียว (กีฬากอล์ฟ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hole in one (Phrasal verb) ความหมายคือ ตีลูกลงหลุมได้ในการตีครั้งเดียว
Hole in one (Idiomatical expression) ความหมายคือ การตีลูกกอล์ฟลงหลุมในการตีเพียงครั้งเดียว

Important one (N) ความหมายคือ ตัวดี, ผู้ก่อเหตุ, ผู้ที่เป็นต้นเหตุสำคัญ (มักใช้ในทางประชด) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Important one (N) ความหมายคือ ตัวยง, ผู้ชำนาญ, ผู้เชี่ยวชาญ, ผู้มีความสามารถในเรื่องนั้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lay about one (IDM) ความหมายคือ ชนหรือกระแทกทุกสิ่งที่อยู่ใกล้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lay about one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ชนหรือกระแทกทุกสิ่งที่อยู่ใกล้

Love one (V) ความหมายคือ รักเดียว (อ้างอิงจาก : Hope)
Love one (V) ความหมายคือ รักเดียว, มีใจชอบอย่างผูกพันคนใดคนหนึ่ง แล้วก็จะรักคนนั้นตลอดไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

New one (ADJ) ความหมายคือ หน้าใหม่, เกี่ยวกับผู้ที่มาอยู่ใหม่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

No one (PRON) ความหมายคือ ไม่มีใคร , ไวพจน์(Synonym*) : nobody (อ้างอิงจาก : Lexitron)
No one (PRON) ความหมายคือ ไม่มีใคร , ไวพจน์(Synonym*) : nobody; no man; none , (Antonym**) : everybody; everyone (อ้างอิงจาก : Lexitron)
No one (Pronoun) ความหมายคือ ไม่มีใคร

Number one (SL) ความหมายคือ ดีที่สุด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Number one (ADJ) ความหมายคือ เกรดเอ, ซึ่งดีที่สุด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Number one ความหมายคือ ดีที่สุด

One (PRON) ความหมายคือ คนหรือสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (PRON) ความหมายคือ คำแทนคำนามที่นำมาก่อน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (ADJ) ความหมายคือ ที่มีจำนวนหนึ่งเดียว , ไวพจน์(Synonym*) : single (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (N) ความหมายคือ สิ่งที่มีค่าเท่ากับหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (ADJ) ความหมายคือ หนึ่ง,เดียว,โทน,เอก,เดี่ยว (อ้างอิงจาก : Nontri)
One (N) ความหมายคือ เลขหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (N) ความหมายคือ เอก (อ้างอิงจาก : Hope)
One (N) ความหมายคือ เอก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (N) ความหมายคือ เอ็ด (อ้างอิงจาก : Hope)
One (PRON) ความหมายคือ ใครคนหนึ่ง, ผู้ใดผู้หนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (PRO) ความหมายคือ ใครคนหนึ่ง,คนหนึ่ง,สิ่งหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Nontri)
One (Adjective) ความหมายคือ ที่มีจำนวนหนึ่งเดียว
One (Pronoun) ความหมายคือ คนหรือสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง
One (Pronoun) ความหมายคือ คำแทนคำนามที่นำมาก่อน
One (Noun) ความหมายคือ เลขหนึ่ง
One (Noun) ความหมายคือ สิ่งที่มีค่าเท่ากับหนึ่ง

One by one (ADV) ความหมายคือ ทยอย (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ ทยอย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (DET) ความหมายคือ ทีละ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (IDM) ความหมายคือ ทีละคน , ไวพจน์(Synonym*) : one at a time , (Antonym**) : one at a time (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ รายตัว (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ รายตัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (V) ความหมายคือ สับเปลี่ยน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ เป็นรายตัว (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ เป็นรายตัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ เป็นรายบุคคล, ทีละคนเรียงตามลำดับกันไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ เรียงตัว (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ เรียงตัว, ตามลำดับ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ เรียงหน้า (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ เรียงหน้า, ตามลำดับทีละคน, ทยอยทีละคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทีละคน

Principal one (N) ความหมายคือ ตัวเอก, ผู้ที่มีบทบาทเด่นในเรื่องลิเก ละคร ภาพยนตร์ เป็นต้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pull a fast one (IDM) ความหมายคือ หลอกลวงได้สำเร็จ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Pull a fast one (Idiomatical expression) ความหมายคือ หลอกลวงได้สำเร็จ

Quick one (N) ความหมายคือ เครื่องดื่มผสมอัลกอฮอล์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Quick one (Noun) ความหมายคือ เครื่องดื่มผสมอัลกอฮอล์

Responsible one (N) ความหมายคือ ตัวตั้ง, จำนวนเลขที่ตั้งไว้ก่อนสำหรับบวกลบคูณหาร (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Right one (SL) ความหมายคือ คนงี่เง่า , ไวพจน์(Synonym*) : a right one (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Right one ความหมายคือ คนงี่เง่า

Second small portico projecting from the main one (N) ความหมายคือ มุขเด็จ (อ้างอิงจาก : Hope)
Second small portico projecting from the main one (N) ความหมายคือ มุขเด็จ, มุขที่ยื่นออกมาจากหน้ามุขใหญ่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Shame on one (ADV) ความหมายคือ กุ๋ย (อ้างอิงจาก : Hope)
Shame on one (ADV) ความหมายคือ กุ๋ย, เสียงร้องเยาะเย้ย พร้อมด้วยอาการกระดิกนิ้วชี้ตรงไปที่หน้าผู้ที่ถูกเย้ย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Small gable placed in front of the main one (N) ความหมายคือ บันแถลง (อ้างอิงจาก : Hope)
Small gable placed in front of the main one (N) ความหมายคือ บันแถลง, หน้าบันขนาดเล็ก ใช้ประดับเป็นกระจัง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Source of sensual one (N) ความหมายคือ กามภพ, ที่เกิดของผู้ที่ยังเกี่ยวด้วยกาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Static one (N) ความหมายคือ ตาลยอดด้วน (อ้างอิงจาก : Hope)
Static one (N) ความหมายคือ ตาลยอดด้วน, คนที่ไม่มีทางเจริญก้าวหน้าต่อไปอีกแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

That one (ADV) ความหมายคือ พู้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The enlightened one (N) ความหมายคือ วรัญญู, ผู้ตรัสรู้ธรรมอันประเสริฐ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The great one (N) ความหมายคือ ปรมินทร์ (อ้างอิงจาก : Hope)
The great one (N) ความหมายคือ ปรมินทร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
The great one (N) ความหมายคือ ปรเมนทร์ (อ้างอิงจาก : Hope)
The great one (N) ความหมายคือ ปรเมนทร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The mighty one (N) ความหมายคือ ปรมินทร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
The mighty one (N) ความหมายคือ ปรเมนทร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The odds are against one (IDM) ความหมายคือ มีโอกาสน้อยมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The year one (IDM) ความหมายคือ นานมากๆ (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
The year one (Idiomatical expression) ความหมายคือ นานมากๆ

Which one (PRON) ความหมายคือ อย่างไหน (อ้างอิงจาก : Hope)
Which one (PRON) ความหมายคือ อย่างไหน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

As one (Idiomatical expression) ความหมายคือ รวมเป็นหนึ่งเดียว

Be at one (Idiomatical expression) ความหมายคือ เป็นหนึ่งเดียว

Up to one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ขึ้นกับตัวเรา

Put something behind one (Idiomatical expression) ความหมายคือ เห็นว่าไม่สำคัญอีกแล้ว

Frosty one ความหมายคือ เบียร์

A right one ความหมายคือ คนงี่เง่า

Go into one ความหมายคือ โกรธเคือง

Go off on one ความหมายคือ โกรธเคือง

Went off on one ความหมายคือ โกรธเคือง

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Have a lot going for one'
He says he is not going to start eating breakfast after seeing the results . 

ฮี เซะ สึ ฮี อิ สึ นา ถึ โก๊ว อิ่ง ทู สึ ตาร ถึ อี้ ถิ่ง เบร๊ ขึ เฝอะ สึ ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซี้ อิ่ง เดอะ หริ ซั้ล ถึ สึ . 

hˈiː sˈez hˈiː ˈɪz nˈɑːt gˈəʊɪŋ tˈuː stˈɑːrt ˈiːtɪŋ brˈekfəst ˈæftɜːʴ sˈiːɪŋ ðə rɪzˈʌlts  

คำแปล/ความหมาย : เขากล่าวว่าเขาไม่เคยเริ่มทานอาหารเช้าหลังจากเห็นผลวิจัย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example , " Bob told everyone he was going to win , but after he lost , he had to eat humble pie . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " บา บึ โทว ล ดึ เอ๊ะ ฝึ หรี่ วั่น ฮี วา สึ โก๊ว อิ่ง ทู วิน , บะ ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี ลอ สึ ถึ , ฮี แฮ ดึ ทู อี ถึ ฮั้ม เบิ่ล พาย . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   bˈɑːb tˈəʊld ˈevriːwˌʌn hˈiː wˈɑːz gˈəʊɪŋ tˈuː wˈɪn  bˈʌt ˈæftɜːʴ hˈiː lˈɔːst  hˈiː hˈæd tˈuː ˈiːt hˈʌmbəl pˈaɪ   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น "บ็อบบอกทุกคนว่าเขาจะชนะ แต่หลังจากเขาแพ้เขาต้องยอมรับว่าแพ้"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
After all the attention Wardle's gotten from the game going viral , he said he is relieved to have sold it . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ออล เดอะ เออะ เท้น เฉิ่น Wardle's ก๊า เถิ่น ฟรัม เดอะ เกม โก๊ว อิ่ง ฟ้าย เหริ่ล , ฮี เซะ ดึ ฮี อิ สึ หริ ลี้ ฝึ ดึ ทู แฮ ฝึ โซว ล ดึ อิ ถึ . 

ˈæftɜːʴ ˈɔːl ðə ətˈenʃən  gˈɑːtən frˈʌm ðə gˈeɪm gˈəʊɪŋ vˈaɪrəl  hˈiː sˈed hˈiː ˈɪz rɪlˈiːvd tˈuː hˈæv sˈəʊld ˈɪt  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากที่ Wardle ได้รับความสนใจจากเกมที่กำลังเป็นไวรัล เขาบอกว่าเขาโล่งใจที่ได้ขายมันออกไป

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If your friend is drinking one cup of coffee after another , you might say they are drinking it " like it's going out of style . " 

อิ ฝึ โย ร เฟรน ดึ อิ สึ ดริ้ง ขิ่ง วัน คะ ผึ อะ ฝึ ค้า ฝี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เออะ นะ เด่อ(ร) , ยู มาย ถึ เซ เด อาร ดริ้ง ขิ่ง อิ ถึ " ลาย ขึ อิ ถึ สึ โก๊ว อิ่ง อาว ถึ อะ ฝึ สึ ตาย ล . " 

ˈɪf jˈɔːr frˈend ˈɪz drˈɪŋkɪŋ wˈʌn kˈʌp ˈʌv kˈɑːfiː ˈæftɜːʴ ənˈʌðɜːʴ  jˈuː mˈaɪt sˈeɪ ðˈeɪ ˈɑːr drˈɪŋkɪŋ ˈɪt  lˈaɪk ˈɪts gˈəʊɪŋ ˈaʊt ˈʌv stˈaɪl   

คำแปล/ความหมาย : หากเพื่อนของคุณดื่มกาแฟทีละแก้ว คุณอาจพูดว่า พวกเขากำลังดื่มกาแฟ "เหมือนมันกำลังจะตกยุค"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
IFAB was going to announce its plans for blue cards at the start of February , but that announcement has been delayed until after an IFAB meeting in March . 

IFAB วา สึ โก๊ว อิ่ง ทู เออะ น้าว น สึ อิ ถึ สึ แพลน สึ โฟ ร บลู คาร ดึ สึ แอ ถึ เดอะ สึ ตาร ถึ อะ ฝึ เฟ้ บึ เหยอะ แว หรี่ , บะ ถึ แด ถึ เออะ น้าว น สึ เหมิ่น ถึ แฮ สึ บิน ดิ เล้ ดึ เอิ่น ทิ้ล แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แอน IFAB มี้ ถิ่ง อิน มาร ฉึ . 

IFAB wˈɑːz gˈəʊɪŋ tˈuː ənˈaʊns ˈɪts plˈænz fˈɔːr blˈuː kˈɑːrdz ˈæt ðə stˈɑːrt ˈʌv fˈebjəwˌeriː  bˈʌt ðˈæt ənˈaʊnsmənt hˈæz bˈɪn dɪlˈeɪd əntˈɪl ˈæftɜːʴ ˈæn IFAB mˈiːtɪŋ ɪn mˈɑːrtʃ  

คำแปล/ความหมาย : IFAB กำลังจะประกาศแผนการสำหรับบัตรสีน้ำเงินเมื่อต้นเดือนกุมภาพันธ์ แต่การประกาศดังกล่าวล่าช้าออกไปจนกระทั่งหลังการประชุม IFAB ในเดือนมีนาคม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . 

อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . 

ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn  jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But that's just one of the amazing things to see and do in this East African country . 

บะ ถึ แด ถึ สึ จะ สึ ถึ วัน อะ ฝึ เดอะ เออะ เม้ สิ่ง ติง สึ ทู ซี เอิ่น ดึ ดู อิน ดิ สึ อี สึ ถึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ . 

bˈʌt ðˈæts dʒˈʌst wˈʌn ˈʌv ðə əmˈeɪzɪŋ θˈɪŋz tˈuː sˈiː ənd dˈuː ɪn ðˈɪs ˈiːst ˈæfrəkən kˈʌntriː  

คำแปล/ความหมาย : แต่นั้นเป็นแค่หนึ่งในความมหัศจรรย์ทั้งหมดที่ควรดูและทำในแอฟริกาตะวันออก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Choose one or two sentences from a movie and practice saying them a lot of times . 

ชู สึ วัน โอ ร ทู เซ้น เถิ่น เสอะ สึ ฟรัม เออะ มู้ ฝี่ เอิ่น ดึ แพร้ ขึ เถอะ สึ เซ้ อิ่ง เดม เออะ ลา ถึ อะ ฝึ ทาย ม สึ . 

tʃˈuːz wˈʌn ˈɔːr tˈuː sˈentənsəz frˈʌm ə mˈuːviː ənd prˈæktəs sˈeɪɪŋ ðˈem ə lˈɑːt ˈʌv tˈaɪmz  

คำแปล/ความหมาย : เลือกหนึ่งหรือสองประโยคจากภาพยนต์และฝึกพูดหลายๆ ครั้ง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Cissé says the challenges for African startups are huge , but so are the opportunities . 

Cissé เซะ สึ เดอะ แช้ เหลิ่น จิ สึ โฟ ร แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ ต๊าร ทะ ผึ สึ อาร หยู จึ , บะ ถึ โซว อาร เดอะ อา เผ่อ(ร) ทู้ เหนอะ ถี่ สึ . 

 sˈez ðə tʃˈæləndʒɪz fˈɔːr ˈæfrəkən stˈɑːrtˌʌps ˈɑːr hjˈuːdʒ  bˈʌt sˈəʊ ˈɑːr ðə ˌɑːpɜːʴtˈuːnətiːz  

คำแปล/ความหมาย : Cisséกล่าวว่า ความท้าทายสำหรับแอฟริกันเป็นการเริ่มต้นอย่างมาก แต่ก็มีโอกาสเช่นกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE