Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Pull a fast one " - คำอ่านไทย: พุล เออะ แฟ สึ ถึ วัน  - IPA: pˈʊl ə fˈæst wˈʌn 

Pull a fast one (IDM) ความหมายคือ หลอกลวงได้สำเร็จ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pull a fast one (Idiomatical expression) ความหมายคือ หลอกลวงได้สำเร็จ

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'pull a fast one'

A small elephant corral attached to the large one (N) ความหมายคือ วงพาด (อ้างอิงจาก : Hope)
A small elephant corral attached to the large one (N) ความหมายคือ วงพาด, รั้วสี่เหลี่ยมภายในเพนียด ใช้ล้อมช้าง ทำด้วยซุงเป็นต้นๆ ปักเรียงรายเว้นระยะพอให้คนลอดเข้าออกได้ มีไม้ตีพาดเสาเหล่านั้นให้ยึดติดกันโดยรอบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Air Force One (N) ความหมายคือ เครื่องบินสำหรับประธานาธิบดีของประเทศสหรัฐอเมริกา (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Air Force One (Noun) ความหมายคือ เครื่องบินสำหรับประธานาธิบดีของประเทศสหรัฐอเมริกา

Be number one (V) ความหมายคือ เป็นหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Hope)
Be number one (V) ความหมายคือ เป็นหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Beloved one (N) ความหมายคือ ดวงใจ, คำเปรียบเทียบเรียกหญิงที่รักหรือลูกที่รัก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Bug one (IDM) ความหมายคือ รบกวน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bug one (Idiomatical expression) ความหมายคือ รบกวน

Carry all before one (IDM) ความหมายคือ กวาดเรียบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Carry all before one (Idiomatical expression) ความหมายคือ กวาดเรียบ

Carry someone with one (IDM) ความหมายคือ ชักจูง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Carry someone with one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ชักจูง

Carry something with one (IDM) ความหมายคือ จดจำได้ดี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Carry something with one (Idiomatical expression) ความหมายคือ จดจำได้ดี

Dead one (SL) ความหมายคือ ขวดเหล้าเปล่าๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Dead one ความหมายคือ ขวดเหล้าเปล่าๆ

Do what is expected of one (V) ความหมายคือ เข้าร่องเข้ารอย, เริ่มกลับเข้าที่เป็นเหมือนเดิมอย่างที่เคยเป็นมา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Drop one (SL) ความหมายคือ ตด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Drop one ความหมายคือ ตด

Each and every one (PRON) ความหมายคือ ทุกคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each and every one (PRON) ความหมายคือ ทุกท่าน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each and every one (PRON) ความหมายคือ ทุกผู้ทุกนาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Each one (PRON) ความหมายคือ ทุกคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each one (PRON) ความหมายคือ ทุกท่าน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each one (PRON) ความหมายคือ ทุกผู้ทุกนาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each one (DET) ความหมายคือ ทุกๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Each one (DET) ความหมายคือ แต่ละคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Every last one (IDM) ความหมายคือ ทุกคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Every last one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทุกคน

Every one (PRON) ความหมายคือ ทุกคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Every one (PRON) ความหมายคือ ทุกท่าน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Every one (PRON) ความหมายคือ ทุกผู้ทุกนาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Feel beneath one (IDM) ความหมายคือ ก้มลงต่ำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Feel beneath one (IDM) ความหมายคือ ลดตัวลงไปทำบางสิ่ง (ที่ไม่สมฐานะ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

For the life of one (IDM) ความหมายคือ แม้ว่าจะถูกขู่ให้กลัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
For the life of one (Idiomatical expression) ความหมายคือ แม้ว่าจะถูกขู่ให้กลัว

Get a rise out of one (IDM) ความหมายคือ ทำให้ขุ่นเคืองใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Get a rise out of one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทำให้ขุ่นเคืองใจ

Get what is coming to one (IDM) ความหมายคือ ได้รับการปฏิบัติอย่างสาสม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Get what is coming to one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ได้รับการปฏิบัติอย่างสาสม

Hair of the dog that bit one (IDM) ความหมายคือ เครื่องดื่มผสมอัลกอฮอล์ที่ใช้ดื่มหลังจากเมาค้าง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hair of the dog that bit one (Idiomatical expression) ความหมายคือ เครื่องดื่มผสมอัลกอฮอล์ที่ใช้ดื่มหลังจากเมาค้าง

Have something with one (V) ความหมายคือ ติดตัว (อ้างอิงจาก : Hope)
Have something with one (V) ความหมายคือ ติดตัว, มีอยู่กับตัวตลอด เช่น มีเงินติดตัว มีอาวุธติดตัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Hole in one (IDM) ความหมายคือ การตีลูกกอล์ฟลงหลุมในการตีเพียงครั้งเดียว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hole in one (PHRV) ความหมายคือ ตีลูกลงหลุมได้ในการตีครั้งเดียว (กีฬากอล์ฟ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hole in one (Phrasal verb) ความหมายคือ ตีลูกลงหลุมได้ในการตีครั้งเดียว
Hole in one (Idiomatical expression) ความหมายคือ การตีลูกกอล์ฟลงหลุมในการตีเพียงครั้งเดียว

Important one (N) ความหมายคือ ตัวดี, ผู้ก่อเหตุ, ผู้ที่เป็นต้นเหตุสำคัญ (มักใช้ในทางประชด) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Important one (N) ความหมายคือ ตัวยง, ผู้ชำนาญ, ผู้เชี่ยวชาญ, ผู้มีความสามารถในเรื่องนั้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lay about one (IDM) ความหมายคือ ชนหรือกระแทกทุกสิ่งที่อยู่ใกล้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Lay about one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ชนหรือกระแทกทุกสิ่งที่อยู่ใกล้

Love one (V) ความหมายคือ รักเดียว (อ้างอิงจาก : Hope)
Love one (V) ความหมายคือ รักเดียว, มีใจชอบอย่างผูกพันคนใดคนหนึ่ง แล้วก็จะรักคนนั้นตลอดไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

New one (ADJ) ความหมายคือ หน้าใหม่, เกี่ยวกับผู้ที่มาอยู่ใหม่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

No one (PRON) ความหมายคือ ไม่มีใคร , ไวพจน์(Synonym*) : nobody (อ้างอิงจาก : Lexitron)
No one (PRON) ความหมายคือ ไม่มีใคร , ไวพจน์(Synonym*) : nobody; no man; none , (Antonym**) : everybody; everyone (อ้างอิงจาก : Lexitron)
No one (Pronoun) ความหมายคือ ไม่มีใคร

Number one (SL) ความหมายคือ ดีที่สุด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Number one (ADJ) ความหมายคือ เกรดเอ, ซึ่งดีที่สุด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Number one ความหมายคือ ดีที่สุด

One (PRON) ความหมายคือ คนหรือสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (PRON) ความหมายคือ คำแทนคำนามที่นำมาก่อน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (ADJ) ความหมายคือ ที่มีจำนวนหนึ่งเดียว , ไวพจน์(Synonym*) : single (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (N) ความหมายคือ สิ่งที่มีค่าเท่ากับหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (ADJ) ความหมายคือ หนึ่ง,เดียว,โทน,เอก,เดี่ยว (อ้างอิงจาก : Nontri)
One (N) ความหมายคือ เลขหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (N) ความหมายคือ เอก (อ้างอิงจาก : Hope)
One (N) ความหมายคือ เอก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (N) ความหมายคือ เอ็ด (อ้างอิงจาก : Hope)
One (PRON) ความหมายคือ ใครคนหนึ่ง, ผู้ใดผู้หนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One (PRO) ความหมายคือ ใครคนหนึ่ง,คนหนึ่ง,สิ่งหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Nontri)
One (Adjective) ความหมายคือ ที่มีจำนวนหนึ่งเดียว
One (Pronoun) ความหมายคือ คนหรือสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง
One (Pronoun) ความหมายคือ คำแทนคำนามที่นำมาก่อน
One (Noun) ความหมายคือ เลขหนึ่ง
One (Noun) ความหมายคือ สิ่งที่มีค่าเท่ากับหนึ่ง

One by one (ADV) ความหมายคือ ทยอย (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ ทยอย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (DET) ความหมายคือ ทีละ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (IDM) ความหมายคือ ทีละคน , ไวพจน์(Synonym*) : one at a time , (Antonym**) : one at a time (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ รายตัว (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ รายตัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (V) ความหมายคือ สับเปลี่ยน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ เป็นรายตัว (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ เป็นรายตัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ เป็นรายบุคคล, ทีละคนเรียงตามลำดับกันไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ เรียงตัว (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ เรียงตัว, ตามลำดับ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (ADV) ความหมายคือ เรียงหน้า (อ้างอิงจาก : Hope)
One by one (ADV) ความหมายคือ เรียงหน้า, ตามลำดับทีละคน, ทยอยทีละคน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One by one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทีละคน

Principal one (N) ความหมายคือ ตัวเอก, ผู้ที่มีบทบาทเด่นในเรื่องลิเก ละคร ภาพยนตร์ เป็นต้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Quick one (N) ความหมายคือ เครื่องดื่มผสมอัลกอฮอล์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Quick one (Noun) ความหมายคือ เครื่องดื่มผสมอัลกอฮอล์

Responsible one (N) ความหมายคือ ตัวตั้ง, จำนวนเลขที่ตั้งไว้ก่อนสำหรับบวกลบคูณหาร (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Right one (SL) ความหมายคือ คนงี่เง่า , ไวพจน์(Synonym*) : a right one (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Right one ความหมายคือ คนงี่เง่า

Second small portico projecting from the main one (N) ความหมายคือ มุขเด็จ (อ้างอิงจาก : Hope)
Second small portico projecting from the main one (N) ความหมายคือ มุขเด็จ, มุขที่ยื่นออกมาจากหน้ามุขใหญ่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Shame on one (ADV) ความหมายคือ กุ๋ย (อ้างอิงจาก : Hope)
Shame on one (ADV) ความหมายคือ กุ๋ย, เสียงร้องเยาะเย้ย พร้อมด้วยอาการกระดิกนิ้วชี้ตรงไปที่หน้าผู้ที่ถูกเย้ย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Small gable placed in front of the main one (N) ความหมายคือ บันแถลง (อ้างอิงจาก : Hope)
Small gable placed in front of the main one (N) ความหมายคือ บันแถลง, หน้าบันขนาดเล็ก ใช้ประดับเป็นกระจัง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Source of sensual one (N) ความหมายคือ กามภพ, ที่เกิดของผู้ที่ยังเกี่ยวด้วยกาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Static one (N) ความหมายคือ ตาลยอดด้วน (อ้างอิงจาก : Hope)
Static one (N) ความหมายคือ ตาลยอดด้วน, คนที่ไม่มีทางเจริญก้าวหน้าต่อไปอีกแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

That one (ADV) ความหมายคือ พู้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The enlightened one (N) ความหมายคือ วรัญญู, ผู้ตรัสรู้ธรรมอันประเสริฐ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The great one (N) ความหมายคือ ปรมินทร์ (อ้างอิงจาก : Hope)
The great one (N) ความหมายคือ ปรมินทร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
The great one (N) ความหมายคือ ปรเมนทร์ (อ้างอิงจาก : Hope)
The great one (N) ความหมายคือ ปรเมนทร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The mighty one (N) ความหมายคือ ปรมินทร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
The mighty one (N) ความหมายคือ ปรเมนทร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The odds are against one (IDM) ความหมายคือ มีโอกาสน้อยมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The year one (IDM) ความหมายคือ นานมากๆ (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
The year one (Idiomatical expression) ความหมายคือ นานมากๆ

Which one (PRON) ความหมายคือ อย่างไหน (อ้างอิงจาก : Hope)
Which one (PRON) ความหมายคือ อย่างไหน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

As one (Idiomatical expression) ความหมายคือ รวมเป็นหนึ่งเดียว

Be at one (Idiomatical expression) ความหมายคือ เป็นหนึ่งเดียว

Have a lot going for one (Idiomatical expression) ความหมายคือ มีหลายสิ่งเป็นประโยชน์ต่อบางคน

Up to one (Idiomatical expression) ความหมายคือ ขึ้นกับตัวเรา

Put something behind one (Idiomatical expression) ความหมายคือ เห็นว่าไม่สำคัญอีกแล้ว

Frosty one ความหมายคือ เบียร์

A right one ความหมายคือ คนงี่เง่า

Go into one ความหมายคือ โกรธเคือง

Go off on one ความหมายคือ โกรธเคือง

Went off on one ความหมายคือ โกรธเคือง

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Pull a fast one'
Days after breaking the record , data from Flightradar24 showed the Zephyr S still in the air over Arizona , flying at speeds as fast as about 70 kilometers per hour . 

เด สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เบร๊ ขิ่ง เดอะ เหรอะ โค้ ร ดึ , เด๊ เถอะ ฟรัม Flightradar24 โชว ดึ เดอะ เซ้ะ เฝ่อ(ร) เอะ สึ สึ ติล อิน เดอะ แอร โอ๊ว เฝ่อ(ร) แอ หริ โซ้ว เหนอะ , ฟล้าย อิ่ง แอ ถึ สึ ปี ดึ สึ แอ สึ แฟ สึ ถึ แอ สึ เออะ บ๊าว ถึ 70 เขอะ ล้า มะ เถ่อ(ร) สึ เพอ(ร) อ๊าว เอ่อ(ร) . 

dˈeɪz ˈæftɜːʴ brˈeɪkɪŋ ðə rəkˈɔːrd  dˈeɪtə frˈʌm  ʃˈəʊd ðə zˈefɜːʴ ˈes stˈɪl ɪn ðə ˈer ˈəʊvɜːʴ ˌerɪzˈəʊnə  flˈaɪɪŋ ˈæt spˈiːdz ˈæz fˈæst ˈæz əbˈaʊt  kəlˈɑːmˌʌtɜːʴz pˈɜːʴ ˈaʊɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : วันหลังจากทำลายสถิติ ข้อมูลจากไฟลท์เทรดเดอร์24 แสดงให้เห็นว่า เซเฟอร์ เอส ยังคงอยู่ในอากาศเหนือรัฐแอริโซนา และบินด้วยความเร็วประมาณ 70 กิโลเมตรต่อชั่วโมง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But some of these medicines expire quickly , so it's important that they get to the hospitals as fast as possible  something that has been made more difficult as the number of people needing care in the area has increased . 

บะ ถึ ซัม อะ ฝึ ดี สึ เม้ะ เดอะ เสิ่น สึ อิ ขึ สึ ป๊าย ร ควิ ขลี่ , โซว อิ ถึ สึ อิม โพ้ร เถิ่น ถึ แด ถึ เด เกะ ถึ ทู เดอะ ฮ้า สึ ปิ เถิ่ล สึ แอ สึ แฟ สึ ถึ แอ สึ พ้า เสอะ เบิ่ล  ซั้ม ติ่ง แด ถึ แฮ สึ บิน เม ดึ โม ร ดิ้ เฝอะ เขิ่ล ถึ แอ สึ เดอะ นั้ม เบ่อ(ร) อะ ฝึ พี้ เผิ่ล นี้ ดิ่ง แคร อิน เดอะ แอ๊ หรี่ เออะ แฮ สึ อิน ครี้ สึ ถึ . 

bˈʌt sˈʌm ˈʌv ðˈiːz mˈedəsənz ɪkspˈaɪr kwˈɪkliː  sˈəʊ ˈɪts ˌɪmpˈɔːrtənt ðˈæt ðˈeɪ gˈet tˈuː ðə hˈɑːspˌɪtəlz ˈæz fˈæst ˈæz pˈɑːsəbəl  sˈʌmθɪŋ ðˈæt hˈæz bˈɪn mˈeɪd mˈɔːr dˈɪfəkəlt ˈæz ðə nˈʌmbɜːʴ ˈʌv pˈiːpəl nˈiːdɪŋ kˈer ɪn ðə ˈeriːə hˈæz ˌɪnkrˈiːst  

คำแปล/ความหมาย : แต่ยาบางตัวเหล่านี้หมดอายุเร็ว ดังนั้นจึงเป็นเรื่องสำคัญที่จะต้องไปถึงโรงพยาบาลให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ซึ่งทำให้ยากขึ้นเนื่องจากจำนวนคนที่ต้องการการดูแลในพื้นที่เพิ่มขึ้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
But China's population is aging fast , with many older workers also looking for jobs . 

บะ ถึ ช้าย เหนอะ สึ พา ผึ เหยอะ เล้ เฉิ่น อิ สึ เอ๊ จิ่ง แฟ สึ ถึ , วิ ดึ เม้ะ หนี่ โอ๊ว ล เด่อ(ร) เว้อ(ร) เข่อ(ร) สึ อ๊อล โส่ว ลุ ขิ่ง โฟ ร จา บึ สึ . 

bˈʌt tʃˈaɪnəz pˌɑːpjəlˈeɪʃən ˈɪz ˈeɪdʒɪŋ fˈæst  wˈɪð mˈeniː ˈəʊldɜːʴ wˈɜːʴkɜːʴz ˈɔːlsəʊ lˈʊkɪŋ fˈɔːr dʒˈɑːbz  

คำแปล/ความหมาย : แต่ประชากรของจีนกำลังสูงวัยอย่างรวดเร็ว โดยคนงานสูงอายุจำนวนมากก็กำลังมองหางานเช่นกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
But how fast and for how long should you run to lose the most weight ? 

บะ ถึ ฮาว แฟ สึ ถึ เอิ่น ดึ โฟ ร ฮาว ลอง ชุ ดึ ยู รัน ทู ลู สึ เดอะ โมว สึ ถึ เว ถึ ? 

bˈʌt hˈaʊ fˈæst ənd fˈɔːr hˈaʊ lˈɔːŋ ʃˈʊd jˈuː rˈʌn tˈuː lˈuːz ðə mˈəʊst wˈeɪt  

คำแปล/ความหมาย : แต่ต้องเร็วแค่ไหนและนานแค่ไหนที่คุณควรลดน้ำหนักให้มากที่สุด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And they do sometimes use this word to describe the long , thin , chopped potatoes you'll get from fast food restaurants . 

เอิ่น ดึ เด ดู เสิ่ม ท้าย ม สึ ยู สึ ดิ สึ เวอ(ร) ดึ ทู ดิ สึ คร้าย บึ เดอะ ลอง , ติน , ชา ผึ ถึ เผอะ เท้ โถ่ว สึ ยูล เกะ ถึ ฟรัม แฟ สึ ถึ ฟู ดึ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ สึ . 

ənd ðˈeɪ dˈuː səmtˈaɪmz jˈuːs ðˈɪs wˈɜːʴd tˈuː dɪskrˈaɪb ðə lˈɔːŋ  θˈɪn  tʃˈɑːpt pətˈeɪtəʊz jˈuːl gˈet frˈʌm fˈæst fˈuːd rˈestɜːʴˌɑːnts  

คำแปล/ความหมาย : และบางครั้งพวกเขาใช้คำนี้เพื่ออธิบายมันฝรั่งหั่นที่ยาวและบาง ที่คุณจะได้รับจากร้านอาหารฟาสต์ฟู้ด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
His skin is so * pale * . It's impossible to * pull * him out of his room in summer because he always burns in the sun . 

ฮิ สึ สึ กิน อิ สึ โซว * เพล * . อิ ถึ สึ อิม พ้า เสอะ เบิ่ล ทู * พุล * ฮิม อาว ถึ อะ ฝึ ฮิ สึ รูม อิน ซะ เหม่อ(ร) บิ ค้อ สึ ฮี อ๊อล เว สึ เบอ(ร) น สึ อิน เดอะ ซัน . 

hˈɪz skˈɪn ˈɪz sˈəʊ  pˈeɪl   ˈɪts ˌɪmpˈɑːsəbəl tˈuː  pˈʊl  hˈɪm ˈaʊt ˈʌv hˈɪz rˈuːm ɪn sˈʌmɜːʴ bɪkˈɔːz hˈiː ˈɔːlwˌeɪz bˈɜːʴnz ɪn ðə sˈʌn  

คำแปล/ความหมาย : ผิวของเขา*ซีดขาว* มันเป็นไปไม่ได้ที่จะ*ดึง*เขาออกจากห้องในฤดูร้อนเพราะว่าเขามักจะโดนเผาด้วยแดด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But that's just one of the amazing things to see and do in this East African country . 

บะ ถึ แด ถึ สึ จะ สึ ถึ วัน อะ ฝึ เดอะ เออะ เม้ สิ่ง ติง สึ ทู ซี เอิ่น ดึ ดู อิน ดิ สึ อี สึ ถึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ . 

bˈʌt ðˈæts dʒˈʌst wˈʌn ˈʌv ðə əmˈeɪzɪŋ θˈɪŋz tˈuː sˈiː ənd dˈuː ɪn ðˈɪs ˈiːst ˈæfrəkən kˈʌntriː  

คำแปล/ความหมาย : แต่นั้นเป็นแค่หนึ่งในความมหัศจรรย์ทั้งหมดที่ควรดูและทำในแอฟริกาตะวันออก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE