|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ตัวสั่น " adverb (as a person or animal) tremblingly; with shuddering or shivering " ตัวแสบ " noun troublemaker; malcontent " ตัวหนังสือภาษาอังกฤษ " noun a letter of the Roman alphabet " ตัวอย่างสินค้า " noun sample merchandise " ตั๊ว " [Isaan dialect] " ตั๋วรถเมล์ " noun bus ticket (on inner-city bus) " ตาข่าย " noun [volleyball, badminton, butterfly, etc.] net " ตาถั่ว " noun, colloquial eye affected by cataract; opaque spot on the cornea " ตามัว " verb eyes are dim " ตากหน้า " to endure shame; be constantly gazed by the public; be shameless enough to (go and ask his mercy) " ต่างเมือง " noun a strange land " ตามกฎหมาย " adverb under the law " ตามที่ " verb, formal according (to); as may be; such as; as " ตามลำพัง " adjective [is] secluded; alone; solitary " ตายแล้ว " interjection, phrase, figurative, colloquial [exclamation of shock or disbelief] "Oh no!" — "Horrible!" — "Terrible" — "Damn it!" — "Oh, my..." " ต่ำใจ " adjective [ต่ำใจ] [is] despairing; feeling inferiority or despair " ตำหนิเพื่อแก้ไข " verb, phrase to correct " ติดจำนอง " verb [ติดจำนอง] to attach a mortage (to real property) " ติดป้าย " verb, transitive to label; to put up a sign or a nameplate " ติดแสตมป์ " verb to affix a stamp " ติววิชา " verb [ติววิชา] to cram for an exam; attend cram courses " ตีแปลง " verb to wallow; move; roll; lie " ตีนตบ " noun noisemaking foot clapper [used by attendees of rallies sponsored by แนวร่วมประชาธิปไตยต่อต้านเผด็จการแห่งชาติ] " ตื่นตัว " [ตื่นตัว] [is] awakened to; alert; well-informed; active; aware " ตุ๋ยตุ่ย " noun, loanword, onomatopoeia a [type of] 'singing' kite whose bow-shaped tail produces the sound of this word " ตู้หนังสือพิมพ์ " noun newspaper stand " เต็มปากเต็มคำ " adverb, phrase with full assurance; fully and completely " เต๊ะท่า " verb to swagger; put on airs; posture " เตี้ย " adjective [is] short; low [used to describe people or objects] adjective [เตี้ย ๆ] [is] very short or low; not tall " แต่ไหนแต่ไร " adverb from time immemorial; for a long time already |
|||||