|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ท้องร้อง " adjective, idiom [is] hungry; [has] a rumbling stomach " ท้องว่าง " noun an empty stomach " ทอดตลาด " verb, phrase to sell at auction; put up for sale at an auction " ทอดมัน " noun battered and deep-fried cake (or patty) of meat, poultry, fish or prawn " ทอดกฐิน " proper noun, event, verb to perform a certain annual royal ceremony; to present robes to monks at the end of Buddhist Lent " ท่อนลำ " noun [written in erotic novels] [euphemism for] penis " ทอย " verb to pitch; toss; throw; hurl " ทะยาทะแยแส " adjective [is] generous; concerned about; interested in; caring " ทะเลภายใน " noun inland sea; lake " ทักษิณาวรรต " adverb clockwise " ทั้งในทางทฤษฎีและปฏิบัติ " adverb, phrase both in theory and practice " ทั้ง ๆ ที่ " preposition, phrase despite; in spite of; while; though; although; even though " ทันตาเห็น " adverb, phrase as is apparent; as far as one is able to perceive " ทับทิม " noun ruby Tup-Tim noun potassium permanganate — KMnO4 noun [ต้นทับทิม] the pomegranate tree, Punica granatum noun [สีทับทิม] the color ruby, the color of a ruby noun [ปลาทับทิม] Nile tilapia, mango fish, boulti, nilotica, tilapia " ทัศน " adjective, formal, loanword, Sanskrit visual " ท่าอากาศยานไทย " proper noun Airport Authority of Thailand " ทางจิตวิญญาณ " noun, adjective spiritual " ทางบ้าน " noun folks at home " ทางหลวง " noun highway " ทามารา " proper noun Tamara [an English given name] " ทำการกสิกรรม " verb to farm crops " ทำชื่อ " verb make a good name; build a good reputation " ทำเป็น " verb to act (in a certain manner) " ทำสะพาน " verb to make a bridge on teeth " ทำให้เต็ม " verb [ทำให้เต็ม] fill; fill up; fill it up " ทำให้ไม่อ่าน " verb [ทำให้ไม่อ่าน] to cause to not read " ทำนองแต่ง " noun decorative style " ทิ่มแทง " verb to stab; prick " ที่กั้นปกเสื้อ " noun collar bar " ที่ตั้ง " noun location; position; situation; site |
|||||