|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ทำให้ถูกต้อง " verb, transitive, phrase to correct " ทำให้บาดเจ็บ " verb to injure; attack; harm " ทำให้เป็นกลาง " verb, phrase [ทำให้เป็นกลาง] to neutralize " ทำให้เปิด " verb [ทำให้เปิด] to cause to open " ทำให้มี " verb [ทำให้มี] to cause to have " ทำให้ไม่มี " verb [ทำให้ไม่มี] to cause to not have " ทำให้ไร้ความสามารถ " verb to incapacitate " ทำให้สั้นลง " verb abbreviate " ทำอะไรก็ทำ " verb to do whatever you like " ทำนุบำรุง " verb to care; keep up; maintain; preserve " ทิ้งไพ่ใบสุดท้าย " verb, phrase to throw the last card " ทิโมธี " proper noun Timothy [an English given name] " ทีใครทีมัน " adverb, phrase when it's his time, it will be his turn; each in his own time; turnabout is fair play; what is sauce for the goose is sauce for the gander " ที่กั้นเตาผิง " noun fireplace screen " ที่จะ " conjunction to; of; that " ที่ตากอากาศ " noun holiday destination; resort " ที่โน่นบ้างที่นี่บ้าง " phrase "sometimes here, sometimes there" — "here and there" " ที่มั่น " noun [ที่มั่น] strong-hold, a stand " ที่แล้วแล้วมา " adverb [something] which has been done or happened [in the past through the current time] " ที่หลบภัย " noun, phrase asylum; hideaway; place of safety " ทีมเหย้า " noun home team " ทุกเมื่อเชื่อวัน " adverb every time; always; invariably; each and every day " ทุ่งโล่ง " noun field; an open vacant area " ทุพภิกขภัย " noun famine; food shortage " ทูน่า " noun, loanword, English [ปลาทูน่า] [Thai transcription of the foreign loanword] tuna; tuna fish " เทพบุตร " noun child god; prince; male deity " เทสต์ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] "taste" or "test" " เท้าไม่ติดดิน " adjective [is] impractical; uppity; "has one's nose in the air"; divorced from reality " เที่ยวบินภายใน " noun domestic flight " แทมมี " proper noun, loanword, English Tammy [an English given name] |
|||||