|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เปลือกผลไม้ " noun fruit skin; fruit peel " เปลืองเงิน " adjective, phrase [is] a waste of money " เปลื้องผ้า " verb to strip off the clothing; to remove (one's) clothing " เปอร์เซีย " proper noun, geographical Persia proper noun [ภาษาเปอร์เซีย] Persian language " เป่านกหวีด " verb, phrase to blow a whistle " เป้าหมายจำกัด " noun limited objective " เปิด " verb to open; to turn on; engage verb [ไม่เปิด] <subject> doesn't open; <subject> hasn't opened verb [ได้เปิด] [past and perfect tenses] <subject> has opened; <subject> opened; <subject> did open verb [ไม่ได้เปิด] <subject> didn't open verb [จะเปิด] <subject> will open verb [จะไม่เปิด] <subject> won't open verb [จะได้เปิด] <subject> will be able to open verb [จะไม่ได้เปิด] <subject> won't be able to open verb [ต้องเปิด] <subject> must open verb [ไม่ต้องเปิด] <subject> doesn't have to open verb [จะต้องเปิด] <subject> will have to open verb [จะต้องไม่เปิด] <subject> will have to not open verb [จะต้องได้เปิด] <subject> will have to be able to open verb [จะต้องไม่ได้เปิด] <subject> will have to be unable to open verb [เคยเปิด] <subject> has already opened; <subject> has (ever) opened verb [ไม่เคยเปิด] <subject> has never opened verb [เพิ่งเปิด] <subject> has just opened verb [เพิ่งจะเปิด] <subject> has just recently opened verb [เพิ่งได้เปิด] <subject> did just open verb [กำลังเปิด] <subject> is (in the process of) opening verb [กำลังจะเปิด] <subject> is about to open; <subject> was about to open verb [ยังเปิด] <subject> still opens verb [ยังไม่เปิด] <subject> still hasn't opened verb [ยังไม่ได้เปิด] <subject> still hasn't been able to open verb [ยังไม่เคยเปิด] <subject> still has never opened verb [ยังไม่ต้องเปิด] <subject> still doesn't have to open verb [คงเปิด] <subject> probably opens verb [คงไม่เปิด] <subject> probably doesn't open verb [คงได้เปิด] <subject> has probably opened; <subject> probably opened; <subject> probably did open verb [คงจะเปิด] <subject> probably will open; <subject> may open; <subject> might open verb [คงจะไม่เปิด] <subject> probably won't open; <subject> may not open; <subject> might not open verb [คงจะได้เปิด] <subject> will probably be able to open verb [คงจะไม่ได้เปิด] <subject> will probably be unable to open; <subject> probably wouldn't have opened verb [คงจะกำลังเปิด] <subject> is probably (in the process of) opening verb [มักจะเปิด] <subject> will usually open verb [มักจะไม่เปิด] <subject> will usually not open verb [ย่อมจะเปิด] <subject> will surely open verb [ย่อมจะไม่เปิด] <subject> surely will not open verb [ควรเปิด] <subject> should open verb [ควรไม่เปิด] <subject> shouldn't open verb [ควรจะเปิด] [future tense] <subject> ought to open verb [ควรจะไม่เปิด] [future tense] <subject> ought to not open verb [อยากเปิด] <subject> wants to open verb [ไม่อยากเปิด] <subject> doesn't want to open verb [ต้องการเปิด] <subject> needs to open verb [ไม่ต้องการเปิด] <subject> doesn't need to open verb [ชอบเปิด] <subject> likes to open verb [ไม่ชอบเปิด] <subject> doesn't like to open verb [ทำให้เปิด] to cause to open verb [ทำให้ไม่เปิด] to cause to not open [เพื่อเปิด] in order to open noun [การเปิด] [the activity of] opening noun [ที่เปิด] that which (someone) is opening adjective [is] open; not closed " เปิดเผย " adverb openly; publicly " เปียก " verb to wet; moisten adjective [is] wet; moist adjective female arousal indicated by secretion or discharge " แป็กกราวด์ " noun, loanword, English [Thai transcription of foreign loanword] background " แป้งห่อเกี๊ยว " noun wonton wrapper " แปรรูป " verb to process; transmute; transform; transfigure " แปลก " adjective [is] strange; unusual; queer; weird; peculiar; odd; curious adjective [แปลก ๆ] [is] very strange adjective [แปลกใจ] [is] amazed; astonished adverb [อย่างแปลกใจ] surprisingly; astonishingly " แปะ " onomatopoeia to gently pat; to gently slap verb to stick; afix verb, onomatopoeia [แปะ ๆ] to clap (one's hands) quietly; pat; pitter patter " โปรแกร็ม " [alternate spelling of โปรแกรม ] " โปรวิเดนซ์ " proper noun, geographical Providence, the capital city of โรดไอแลนด์ (Rhode Island) " ไปนอน " verb go to bed " ไป ๆ มา ๆ " verb, intransitive, phrase to go to and fro, to frequent a place, to come and go " ผงฟอกขาว " noun sodium hypochlorite — NaOCl; bleach " ผมเกรียน " noun close-cropped hair style (for boys) " ผล " [alternate pronunciation of ผล ] " ผลเสีย " noun bad effect; harmful effect " ผลุบ " verb to dive down; to take cover " ผอมแห้ง " adjective [is] emaciated; skinny " ผัดผัก " noun stir-fried vegetable (sometimes made with oyster sauce) " ผ้าเช็ดฝุ่น " noun dust cloth " ผ้าลายสก็อต " adjective plaid cloth or fabric pattern " ผาย " verb to expand; to emit; to give out; to open up from a compact size " ผิวขาว " noun white skin " ผืนนา " noun, formal farmland |
|||||