DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
eyelid
   
Thai Language
เปลือกตา
   
Speak Thai
Phonemic Thai
เปฺลือก-ตา

Royal Thai General System
plueak ta
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " เปลือกผลไม้ "
noun
fruit skin; fruit peel


" เปลืองเงิน "
adjective, phrase
[is] a waste of money


" เปลื้องผ้า "
verb
to strip off the clothing; to remove (one's) clothing


" เปอร์เซีย "
proper noun, geographical
Persia
proper noun
[ภาษาเปอร์เซีย] Persian language


" เป่านกหวีด "
verb, phrase
to blow a whistle


" เป้าหมายจำกัด "
noun
limited objective


" เปิด "
verb
to open; to turn on; engage
verb
[ไม่เปิด] <subject> doesn't open; <subject> hasn't opened
verb
[ได้เปิด] [past and perfect tenses] <subject> has opened; <subject> opened; <subject> did open
verb
[ไม่ได้เปิด] <subject> didn't open
verb
[จะเปิด] <subject> will open
verb
[จะไม่เปิด] <subject> won't open
verb
[จะได้เปิด] <subject> will be able to open
verb
[จะไม่ได้เปิด] <subject> won't be able to open
verb
[ต้องเปิด] <subject> must open
verb
[ไม่ต้องเปิด] <subject> doesn't have to open
verb
[จะต้องเปิด] <subject> will have to open
verb
[จะต้องไม่เปิด] <subject> will have to not open
verb
[จะต้องได้เปิด] <subject> will have to be able to open
verb
[จะต้องไม่ได้เปิด] <subject> will have to be unable to open
verb
[เคยเปิด] <subject> has already opened; <subject> has (ever) opened
verb
[ไม่เคยเปิด] <subject> has never opened
verb
[เพิ่งเปิด] <subject> has just opened
verb
[เพิ่งจะเปิด] <subject> has just recently opened
verb
[เพิ่งได้เปิด] <subject> did just open
verb
[กำลังเปิด] <subject> is (in the process of) opening
verb
[กำลังจะเปิด] <subject> is about to open; <subject> was about to open
verb
[ยังเปิด] <subject> still opens
verb
[ยังไม่เปิด] <subject> still hasn't opened
verb
[ยังไม่ได้เปิด] <subject> still hasn't been able to open
verb
[ยังไม่เคยเปิด] <subject> still has never opened
verb
[ยังไม่ต้องเปิด] <subject> still doesn't have to open
verb
[คงเปิด] <subject> probably opens
verb
[คงไม่เปิด] <subject> probably doesn't open
verb
[คงได้เปิด] <subject> has probably opened; <subject> probably opened; <subject> probably did open
verb
[คงจะเปิด] <subject> probably will open; <subject> may open; <subject> might open
verb
[คงจะไม่เปิด] <subject> probably won't open; <subject> may not open; <subject> might not open
verb
[คงจะได้เปิด] <subject> will probably be able to open
verb
[คงจะไม่ได้เปิด] <subject> will probably be unable to open; <subject> probably wouldn't have opened
verb
[คงจะกำลังเปิด] <subject> is probably (in the process of) opening
verb
[มักจะเปิด] <subject> will usually open
verb
[มักจะไม่เปิด] <subject> will usually not open
verb
[ย่อมจะเปิด] <subject> will surely open
verb
[ย่อมจะไม่เปิด] <subject> surely will not open
verb
[ควรเปิด] <subject> should open
verb
[ควรไม่เปิด] <subject> shouldn't open
verb
[ควรจะเปิด] [future tense] <subject> ought to open
verb
[ควรจะไม่เปิด] [future tense] <subject> ought to not open
verb
[อยากเปิด] <subject> wants to open
verb
[ไม่อยากเปิด] <subject> doesn't want to open
verb
[ต้องการเปิด] <subject> needs to open
verb
[ไม่ต้องการเปิด] <subject> doesn't need to open
verb
[ชอบเปิด] <subject> likes to open
verb
[ไม่ชอบเปิด] <subject> doesn't like to open
verb
[ทำให้เปิด] to cause to open
verb
[ทำให้ไม่เปิด] to cause to not open
[เพื่อเปิด] in order to open
noun
[การเปิด] [the activity of] opening
noun
[ที่เปิด] that which (someone) is opening
adjective
[is] open; not closed


" เปิดเผย "
adverb
openly; publicly


" เปียก "
verb
to wet; moisten
adjective
[is] wet; moist
adjective
female arousal indicated by secretion or discharge


" แป็กกราวด์ "
noun, loanword, English
[Thai transcription of foreign loanword] background


" แป้งห่อเกี๊ยว "
noun
wonton wrapper


" แปรรูป "
verb
to process; transmute; transform; transfigure


" แปลก "
adjective
[is] strange; unusual; queer; weird; peculiar; odd; curious
adjective
[แปลก ๆ] [is] very strange
adjective
[แปลกใจ] [is] amazed; astonished
adverb
[อย่างแปลกใจ] surprisingly; astonishingly


" แปะ "
onomatopoeia
to gently pat; to gently slap
verb
to stick; afix
verb, onomatopoeia
[แปะ ๆ] to clap (one's hands) quietly; pat; pitter patter


" โปรแกร็ม "
[alternate spelling of โปรแกรม ]


" โปรวิเดนซ์ "
proper noun, geographical
Providence, the capital city of โรดไอแลนด์ (Rhode Island)


" ไปนอน "
verb
go to bed


" ไป ๆ มา ๆ "
verb, intransitive, phrase
to go to and fro, to frequent a place, to come and go


" ผงฟอกขาว "
noun
sodium hypochlorite — NaOCl; bleach


" ผมเกรียน "
noun
close-cropped hair style (for boys)


" ผล "
[alternate pronunciation of ผล ]


" ผลเสีย "
noun
bad effect; harmful effect


" ผลุบ "
verb
to dive down; to take cover


" ผอมแห้ง "
adjective
[is] emaciated; skinny


" ผัดผัก "
noun
stir-fried vegetable (sometimes made with oyster sauce)


" ผ้าเช็ดฝุ่น "
noun
dust cloth


" ผ้าลายสก็อต "
adjective
plaid cloth or fabric pattern


" ผาย "
verb
to expand; to emit; to give out; to open up from a compact size


" ผิวขาว "
noun
white skin


" ผืนนา "
noun, formal
farmland