|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มั่น " adjective [is] certain; secure; stable; firm noun [ที่มั่น] strong-hold, a stand adjective [มั่นใจ] [is] confident; assured (in one's or another's ability) noun [ความมั่น] security noun [ความมั่นใจ] confidence; assurance " มั่นหมาย " verb to intend to; determine; mean to; have an intention of " มัลคอล์ม " proper noun Malcolm [an English given name] " มั่ว " verb, transitive, intransitive, colloquial to gather together with other people; to congregate; to assemble; to meet verb, transitive, intransitive, colloquial [having a sexual connotation] to indulge (e.g. in an orgy); have sexual relations with many people; sleep around; act promiscuously verb, intransitive, colloquial to make a wild guess adjective [is] jumbled, messed up, hectic, muddled, tangled verb to take unfair advantage and co-mingle property or people so that they cannot be separated verb [is] ignorant (of the facts) adjective [is] unclear; incoherent; deceptively confusing " มัสกัต " proper noun, geographical Muscat, Musqat, the capital city of โอมาน (Oman) " มาก่อน " [placed at the end of a sentence to indicate past tense; used with the auxiliary verb เคย ] " มานานแล้ว " adverb for a long time already " ม้า " noun horse noun, colloquial chair noun, proper noun, person, colloquial Ma [a common Thai male or female nickname] (horse) noun, proper noun, colloquial [ปีม้า] year of the Horse verb, formal [ทรงม้า] [royal use only] to ride a horse [ทรงม้า] in the form or shape of a horse, equestrianesque noun [chess] horse; knight " มากเกินไป " adjective much too much; way too much " มากยิ่งขึ้น " adverb in an increasing amount; more and more " มาดอนน่า " noun, proper noun, person, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] Madonna " มาตุฆาต " noun, phrase matricide " มาพูโต " [alternate spelling of มาปูโต ] " มารยา " adjective [is] deceptive; pretend; feigned; false noun artifice; deceit; trick; artifice; wile; pretence; deception; craft; stratagem " มิ " [alternate spelling of ไม่ ] " มิตร " noun, plural, loanword, Pali friend or friends " มิสซิสซิพพี " proper noun, geographical Mississippi [state of the United States] proper noun, geographical [แม่น้ำมิสซิสซิพพี] Mississippi River " มีเงิน " adjective [is] rich; wealthy " มีประจำเดือน " verb to menstruate " มีเวลาให้คนเราอีกมากมาย " There’s a lot more time for us " มีอคติกับ " verb, phrase to be prejudiced against; biased against " มึง " pronoun, vulgar [rude, insulting 2nd person pronoun] you; yourself pronoun, colloquial [among close friends 2nd person pronoun] you; yourself " มืออ่อน " adjective [is] well-mannered; respectful; submissive; humble; reverent " มุมถนน " noun street corner " เม็กซิโกซิตี " proper noun, geographical Mexico City, the capital city of เม็กซิโก (Mexico) " เม้มปาก " verb to compress one's lips; purse the lips " เม้าท์ " verb, colloquial to talk " เมื่อไร " pronoun [เมื่อไร] whenever " แม่เกย " noun [แม่เกย] the seventh of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar; the "-eeuy" sound at the end of a syllable; all the words ending with กรีดกราย; a live ending [see notes] " แม่บท " noun original dance; prototypical dance |
|||||