|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มาจากหมู่เกาะอินเดียตะวันตก " adjective to come from the West Indies " มาทำเป็น " verb, transitive, phrase, sarcastic-humorous to feign; to pretend " มานี่ " phrase, colloquial "Come here!" — "Come over here!" " มาลง " verb, phrase, colloquial to take it out on someone; heap blame on [someone] " ม้าทรง " noun, proper noun, phrase, formal the horses officially enrolled for duty " มากกว่า " adverb more likely; primarily (in comparison to) " มากไป " adverb too much; way too much " มาเก๊า " [alternate spelling of หมาเก๊า ] " มาตรความสูง " noun altimeter " มาตุภูมิ " noun, phrase motherland " มาบ " noun swamp; marsh; wetland " มาร์ช่า " proper noun, loanword, English Marsha [an English given name] " มาลาเรีย " [alternate spelling of มาเลเรีย] " มิจฉาทิฎฐิ " [alternate spelling of มิจฉาทิฐิ] " มินสก์ " proper noun, geographical Minsk, the capital city of เบลารุส (Belarus) " มีขื่อมีแป " adjective [is] disciplined; orderly; lawful " มีชีวิตเกิดมาแค่ครั้งเดียวเท่านั้น... " You are given but one shot at life " มีผลบังคับใช้ " adjective, phrase [has] become effective; [is] effective " มีสนุก " verb, formal have fun; have enjoyment " มีอาการท้องเดิน " verb have diarrhea " มึนเมา " adjective [is] drunk; intoxicated " มืออ่อน " noun inexperienced person; novice " มุมถนน " noun street corner " เม็กซิกัน " adjective, loanword, English Mexican proper noun [ชาวเม็กซิกัน] Mexican people " เมนส์ " noun, loanword, English menstruation " เมารถ " adjective [is] carsick " เมื่อนานมาแล้ว " adverb long ago " แม่ " noun [general] mother noun the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar (see Notes) prefix [prefix for certain mechanical applicances] prefix, colloquial [prefix for referring to certain relationships, terms of endearment] noun [titular honorific] Mother " แม่น้ำแยงซี " proper noun, geographical [แม่น้ำแยงซี] Yangtze River " แม้กกาซีน " [alternate spelling of แม็กกาซีน ] |
|||||