|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เมื่อไม่นานมานี้ " adjective, adverb, phrase recently, not very long ago " เมื่อไร " adverb [เมื่อไร] [used in a question] when " เมื่อวานซืน " adjective, colloquial clueless; naive; inexperienced " เมือก " noun mucus noun [น้ำเมือก] slime; mucus " เมืองไทย " proper noun, geographical, colloquial [เมืองไทย] [colloquial] Thailand " เมืองหลวง " noun, formal capital city " แม่กม " noun [แม่กม] the sixth of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-m" sound at the end of a syllable, a live ending. " แม่จ๊ะ " proper noun mom [addressed politely] " แม่น้ำแคว " proper noun [แม่น้ำแคว] Kwae, the "river Kwai" in the Thai province of Kanchanaburi " แม่น้ำสินธุ " proper noun, geographical [แม่น้ำสินธุ] [India's] river Indus " แม่มึง " interjection, phrase, vulgar [a rude insult] " แม้ในข้างคืนเดือนดาวอันมืดมิด " Though at night the moon and stars are very dark " แมงดา " noun [แมงดา] name of a group of marine arthropods Xiphosuridae " แม่นปืน " adjective [แม่นปืน] [is] a good shot with a gun " แมว " noun cat " โมกบ้าน " noun water jasmine, Wrightia religiosa noun [ต้นโมกบ้าน] water jasmine plant " โมฬี " topknot " ไม่ค่อย " adverb [ไม่ค่อย] rarely; barely; scarcely; hardly ever; not very much; not quite " ไม่ใคร่จะ " verb seldom will... " ไม่ช้าไม่นาน " adverb, phrase soon; after a brief period " ไม่ได้ปิด " verb [ไม่ได้ปิด] <subject> didn't close " ไม่ต้องการเล่น " verb [ไม่ต้องการเล่น] <subject> doesn't need to play " ไม่ทราบว่า คุณพอจะ " phrase, colloquial [polite, colloquial] "I wonder if you could..."; "I wonder if you happen to be able to..." " ไม่เป็นเพื่อน " adjective unfriendly; not friendly " ไม่มีเงิน " verb to lack funds; not have any money " ไม่รู้จบรู้สิ้น " adverb, phrase endless; interminable " ไม่สบายอกไม่สบายใจ " adjective, phrase [is] uncomfortable; to feel uncomfortable " ไม่อยากไป " verb [ไม่อยากไป] <subject> doesn't want to go " ไม้จิ้มฟัน " noun toothpick " ไม้สอยมะม่วง " noun pruning hook (for mangoes) |
|||||