|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มีดทื่อ " noun a blunt knife " มีดพับ " noun penknife; pocketknife " มีนบุรี " proper noun [เขตมีนบุรี] [administrative district of Bangkok] Min Buri " มืดตึ๊ดตื๋อ " adjective [is] extremely dark " มือกร้าน " phrase rough hands " มือบอน " adjective to pick up things restlessly " มือใหม่ " adjective [is] untrained; amateur; inexperienced; [is] a beginner " มุกดาหาร " proper noun, geographical Mukdahan, a province in northeastern Thailand with a 1995 population of 317,642 (rank 66 of 76) noun, proper noun, formal, loanword, Pali pearl " มุ่งหน้า " verb to head (for); to head towards; to make for " มุมอับ " noun [มุมอับ] unventilated corner " มูลดิน " noun, phrase, formal bank " เมกะโปรเจ็กต์ " noun [Thai transcription of foreign loanword] megaproject " เมตริก " [alternate spelling of เม็ตริก] " เมรุ " proper noun name of the sacred "Golden Mountain" located at the center of the universe noun cremation tower; funeral pyre; crematorium proper noun [พระเมรุ] Phra Meru; royal crematorium " เมอสิเออร์ " noun, loanword, French [Thai transcription of the foreign loanword] Monsieur " เมียน้อย " noun, colloquial minor wife; mistress " เมื่อปีกลาย " adverb last year " เมืองนอก " adjective [เมืองนอก] [is] foreign " แม่คุณ " phrase "My good lady,..." — "My good sir,..." " แม่น้ำลำธาร " noun stream; brook " แม่อุปถัมภ์ " noun (female) supporter; godmother " แมงแลง " noun [แมงแลง] the tooth-decay bacteria, Lactobacillus or Streptococcus mutans " แมลงวัน " noun [แมลงวัน] [insect] fly, Musca domestica " โมทนา " verb to delight (in); to rejoice; to be pleased noun rejoice; amusement; pleasure; delight " ไม่เขียน " verb [ไม่เขียน] <subject> doesn't write; <subject> hasn't written " ไม่จำเป็นต้อง " verb, phrase not necessary to (do something) " ไม่ดูตาม้าตาเรือ " adjective, phrase [is] careless; acting blindly " ไม่ต้องการดื่ม " verb [ไม่ต้องการดื่ม] <subject> doesn't need to drink " ไม่ทัน " adjective [ไม่ทัน] [is] late; tardy; not on time " ไม่ไป " verb [ไม่ไป] <subject> doesn't go; <subject> hasn't gone |
|||||