|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เมาคลื่น " adjective [is] seasick " เมามัน " adjective [elephants] [is] in musth " เมาแอ๋ " adjective [is] dead drunk; completely inebriated " เมิง " [alternate spelling of มึง] " เมียใหม่ " noun, phrase, colloquial a new wife " เมื่อครู่นี้ " adverb just now; a moment ago; very recently " เมื่อเทียบกับ " adverb when compared to " เมื่อวานนี้ตอนเช้า " "yesterday, in the morning" " เมืองทอง " proper noun ["Muang Thong " name of a Thai football club] " เมื่อยล้า " adjective [is] exhausted; cramped; worn out " แม่คุณ " phrase "My good lady,..." — "My good sir,..." " แม่น้ำชี " proper noun [แม่น้ำชี] Chi River in Laos and Thailand " แม่บ้าน " noun housekeeper; housewife " แม่หม้าย " noun widow " แม่คะนิ้ง " noun [Northern dialect] frost; frozen dew " แมน " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] man adjective, colloquial [is] gentlemanly; polite; manly; virile noun good-looking, virile, handsome guy " แมวกวัก " noun [แมวกวัก] Beckoning Cat " โมงเช้า " noun morning hours between 6 a.m. and 11 a.m. " ไม่กินเส้น " verb, phrase, colloquial to be at odds with; not able to get along with; angry at " ไม่เคยช่วย " verb [ไม่เคยช่วย] <subject> has never helped " ไม่ชอบดื่ม " verb [ไม่ชอบดื่ม] <subject> doesn't like to drink " ไม่ดูตาม้าตาเรือ " adverb, phrase carelessly; blindly " ไม่ตกยุค " adjective [is] timeless ; always in vogue " ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันไม่รักหลับเธอ " noun "You don't have to worry; I won't (sexually) arouse you during your sleep." " ไม่ปกติ " adjective [is] abnormal " ไม่มีข้าวสารกรอกหม้อ " phrase (old adage) to be extremely impoverished or poor, that one has no rice to fill in the pot " ไม่ยี่หระว่า " adverb [is] unconcerned whether " ไม่ไว้ใจ " verb [ไม่ไว้ใจ] distrust " ไม่อยากเขียน " verb [ไม่อยากเขียน] <subject> doesn't want to write " ไม้ค้ำ " noun pole; prop; brace; crutch |
|||||