How to read and speak thai | ||||||||||||
|
||||||||||||
Back |
|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เม้น " [alternate spelling of เม้ม] " เมนู " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] menu " เมย " [euphonious suffix] " เมล็ดกาแฟ " noun coffee beans " เมลาโทนิน " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] melatonin " เมอสิเออร์ " noun, loanword, French [Thai transcription of the foreign loanword] Monsieur " เมาเหล้า " adjective [is] drunk on alcohol " เมียเก็บ " noun concubine; mistress; a kept woman " เมื่อคืนนี้ " adverb (at the time of) last night " เมื่อย่างเข้าสู่สมัยใหม่ " adverb, phrase when we enter modern times; as we come to the current period " เมืองเกียวโต " proper noun, geographical [เมืองเกียวโต] Kyoto, a city in Japan known for its hundreds of old Buddhist temples " เมื่อย " adjective [of a muscle] [is] stiff; tight; sore " แม่งูเอ๋ย " noun, proper noun, phrase, colloquial [name of a traditional Thai game/entertainment in the past] " แม่น้ำเพชรบุรี " proper noun, geographical [แม่น้ำเพชรบุรี] Phetburi River " แม่มด " noun a witch; sorceress " แม็ก " noun, colloquial stapler " แม่งเอ๊ย " interjection, phrase [a most vulgar curse] " แมลงจี่ " noun [แมลงจี่] O. virens " โมก " noun [ต้นโมก] the shrub Wrightia religiosa (Apocynaceae) " โมฮัมมัด " proper noun, loanword, English Muhammad; Mohammed; Mohammad [an Arabic given name] " ไม่คาดฝัน " adjective [is] unexpected " ไม่ชอบ " phrase (I) don't like (it). " ไม่ดื่ม " verb [ไม่ดื่ม] <subject> doesn't drink; <subject> hasn't drunk " ไม่ตกยุค " adjective [is] timeless ; always in vogue " ไม่ต้องอ่าน " verb [ไม่ต้องอ่าน] <subject> doesn't have to read " ไม่ปรานีปราศรัย " adverb mercilessly " ไม่มีความผิด " verb to not make a mistake; not do anything wrong " ไม่รุนแรง " adjective dull (of pain) " ไม่สบายอกไม่สบายใจ " adjective, phrase [is] uncomfortable; to feel uncomfortable " ไม่อยากยิ้ม " verb [ไม่อยากยิ้ม] <subject> doesn't want to smile |
|||||