DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
adverb, phrase
when we enter modern times; as we come to the current period
   
Thai Language
เมื่อย่างเข้าสู่สมัยใหม่
meuuaF yaangF khaoF suuL saL maiR mai
   
Speak Thai
Phonemic Thai
เมื่อ-ย่าง-เค่า-สู่-สะ-หฺมัย-ไหฺม่

Royal Thai General System
muea yang khao su samai mai
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " เมื่อไร "
adverb
[เมื่อไร] [used in a question] when


" เมื่อวานนี้ตอนเช้า "
"yesterday, in the morning"


" เมื่อไหร่ "
adverb, colloquial
[alternate, colloquial spelling and pronounciation of] เมื่อไร (when); whenever


" เมืองขึ้น "
noun, phrase, colloquial
colony


" เมืองนิวยอร์ก "
proper noun, geographical
[เมืองนิวยอร์ก] New York City, a city in New York State (United States) with a year 2000 metro-area population 8,643,437


" เมื่อยล้า "
adjective
[is] exhausted; cramped; worn out


" แม่ไก่ "
noun
hen


" แม่เตาไฟ "
noun
[แม่เตาไฟ] a wood-burning fireplace for cooking; fireplace; hearth


" แม่น้ำท่าจีน "
proper noun
[แม่น้ำท่าจีน] Tachin River


" แม่บท "
noun
topic; subject


" แม่เรือน "
noun
housewife


" แมกกรอว์ "
proper noun, person, loanword, English
McGraw


" แมงดาทะเล "
noun
horseshoe crab Carcinoscorpius rotundicauda


" แมนเชสเตอร์ "
proper noun
Manchester, a city in England


" แมวดำ "
noun
black cat


" โมงเช้า "
noun
morning hours between 6 a.m. and 11 a.m.


" ไม่...ก็ "
neither


" ไม่ค่อยมี "
verb
did not occur


" ไม่จริง "
adjective
[is] false; not true; untrue


" ไม่ใช่ "
[ไม่ใช่] not; is not


" ไม่ได้ผล "
inefficiently


" ไม่ต้องกิน "
verb
[ไม่ต้องกิน] <subject> doesn't have to eat


" ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง "
adverb
one way or another; in some form or fashion


" ไม่เป็นเรื่อง "
phrase
"it doesn't make sense" — "rubbish" — "nonsense"


" ไม่มีที่มาที่ไป "
adjective, phrase
[is] unclear as to source or origin


" ไม่รู้เนื้อรู้ตัว "
adjective, phrase
[is] unaware of; oblivious to


" ไม่สวมเสื้อท่อนบน "
verb
go topless


" ไม่อยากรัก "
verb
[ไม่อยากรัก] <subject> doesn't want to love


" ไม้ตรี "
noun, formal
[ไม้ตรี] the third Thai Tone Marker; the High Tone Marker (อ๊)


" ไม้หันอากาศ "
noun, formal
"stick turning in the air," [referring to] the short vowel, sara-a ( อั- ) the closed variant of -ะ