DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
adverb, phrase
When the time is ripe for...
   
Thai Language
เมื่อจังหวะเวลาประจวบเหมาะกับ
   
Speak Thai
Phonemic Thai
เมื่อ-จัง-หฺวะ-เว-ลา-ปฺระ-จวบ-เหฺมาะ-กับ

Royal Thai General System
muea changwa wela pra chuap mo kap
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " เมื่อเดือนก่อน "
adverb
last month; in a prior month; in a month gone by


" เมื่อตะกี้นี้ "
adverb
a moment ago; just now


" เมื่อปีก่อน "
adverb
some years ago


" เมื่อวันก่อน "
adverb
some days ago; the other day


" เมื่ออาทิตย์ก่อน "
adverb
last week


" เมืองท่า "
noun
seaport; harbor


" เมืองอินโดนีเซีย "
proper noun, geographical
[เมืองอินโดนีเซีย] Indonesia


" แม่เกย "
noun
[แม่เกย] the seventh of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar; the "-eeuy" sound at the end of a syllable; all the words ending with กรีดกราย; a live ending [see notes]


" แม่เตาไฟ "
noun
[แม่เตาไฟ] a wood-burning fireplace for cooking; fireplace; hearth


" แม่น้ำบางปะกง "
proper noun
[แม่น้ำบางปะกง] Bang Pakong River


" แม่บุญธรรม "
noun, phrase, formal
foster mother


" แม่สี "
noun
primary colors


" แม็กนีเซียม "
noun, loanword, English
[chemistry] Magnesium, Mg, atomic number 12


" แมงกานีส "
noun, loanword, English
[chemistry] Manganese, Mn, atomic number 25


" แมลง "
noun
bug; insect


" แมสเสจบอร์ด "
noun, phrase, colloquial, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword, "message board"]


" โมรา "
agate; moon stone


" ไม่ขึ้นอยู่กับ "
adjective
independent (of)


" ไม่เคยมี "
verb
[ไม่เคยมี] <subject> has never had


" ไม่ชอบมี "
verb
[ไม่ชอบมี] <subject> doesn't like to have


" ไม่ได้กำลัง "
auxiliary verb
[ไม่ได้กำลัง] [auxiliary verb combination indicating the negative continuous present] is not (+verb)-ing; was not (+verb)-ing


" ไม่ต้องการกิน "
verb
[ไม่ต้องการกิน] <subject> doesn't need to eat


" ไม่เต็มเต็ง "
adjective
[is] insane; crazy; unbalanced


" ไม่ประสา "
adjective, phrase, colloquial
childish


" ไม่มีข้าวสารกรอกหม้อ "
phrase
(old adage) to be extremely impoverished or poor, that one has no rice to fill in the pot


" ไม่ยิ้ม "
verb
[ไม่ยิ้ม] <subject> doesn't smile; <subject> hasn't smiled


" ไม่วาย "
adverb
always


" ไม่ให้ "
verb
[ไม่ให้] <subject> doesn't give; <subject> hasn't given


" ไม้ขีดเบ็นซิน "
noun
lighter


" ไม้มลาย "
noun, formal
[ไม้มลาย] [name of] the Thai vowel with the symbol 'ไ'