|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ไม่ว่าใหญ่หรือย่อย " adverb irrespective of whether [they are] major or insignificant; no matter if [they are] large or small " ไม่วิ่ง " verb [ไม่วิ่ง] <subject> doesn't run; <subject> hasn't run " ไม่ไว้หน้าใคร " verb, phrase to have no respect; be inconsiderate " ไม่สมบูรณ์แบบ " adverb [is] imperfect; flawed " ไม่สุก " adjective [of cooked meat] [is] rare; undercooked; still red with blood " ไม่หรอก " adjective of course not " ไม่ให้ " verb [ไม่ให้] <subject> doesn't give; <subject> hasn't given " ไม่อยากมี " verb [ไม่อยากมี] <subject> doesn't want to have " ไม่อาจรับได้ " adjective [is] unacceptable " ไม้ขอนสัก " noun [ไม้ขอนสัก] teak lumber; teak logs " ไม้ตาย " noun, idiom plot; deception; trick; stratagem " ไม้บรรทัดที่พับได้ " noun folding rule " ไม้สน " noun [ไม้สน] pine wood; deal (fir or pine wood) " ไมโครซอฟต์เอ๊กเซล " proper noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword, "Microsoft® Excel"] " ยกฐานะ " verb promote; to raise one's relative position or status " ยกหัวแม่มือ " to give the "thumbs up" to " ยศ " noun rank; position (military) noun goodness, fame, reputation, honor, dignity, prestige, splendor " ยอดนักรัก " noun, phrase, figurative, colloquial, idiom Casanova; Don Juan " ยอมให้ " verb to agree; allow; let; to permit " ย่อมจะไม่อ่าน " verb [ย่อมจะไม่อ่าน] <subject> surely will not read " ยักย้ายถ่ายเท " verb to search for a remedy; look for a solution " ยังมี " still has...; still have...; there still is " ยังไม่ได้มี " verb [ยังไม่ได้มี] <subject> still hasn't been able to have " ยังไม่เสร็จ " verb [ยังไม่เสร็จ] is still not finished " ยั่ว " verb to provoke, incite, or tease " ยานวดผม " noun conditioner; hair conditioner " ยากจนข้นแค้น " adjective, phrase, formal, idiom [is] extremely destitute, impoverished, poverty-stricken and needy " ย่านยาว " noun the length of a river " ย้ำคิดย้ำทำ " noun, phrase, formal Obsessive Compulsive, a kind of disorder; O.C.D. " ยิ้มแย้ม " [ยิ้มแย้ม] [is] smiling |
|||||