|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" หมอก " noun, adjective fog; mist; foggy; misty adjective [สีหมอก] the color gray " หมองมัว " adjective [is] gloomy; murky; obscure; shadowy " หมอนหนุน " noun pillow; support cushion " หม่อมเจ้า " noun a child of a พระองค์เจ้า (Pra Ong Jao), the king's grand-child; Serene Highness; Mom Jao " หมัดสุนัข " noun dog flea " หมาติดสัด " noun, phrase a dog in heat " หมากฝรั่ง " noun, formal chewing gum " หมายขัง " noun warrant of detention; detention warrant; arrest warrent " หมายเหตุ " noun notice; note; comment " หมึก " noun ink noun [ปลาหมึก] cuttlefish; squid " หมูแดดเดียว " noun dried, deep fried pork " หมู่บ้าน " classifier [numerical classifier for villages] " หยอย " adverb quickly " หยาบคาย " adjective, phrase, formal [is] vulgar; boorish; crude; loutish; churlish; coarse; crude; oafish; uncivilized; uncouth " หยุดกลางทาง " verb to stop along the way " หรี่ " verb to diminish; to lower; to decrease; to decelerate; to slow down " หลงใหลได้ปลื้ม " adjective, phrase [is] enchanted; mad about; infatuated with; doting on " หลอกล่อ " verb to deceive; lure; entice; tempt; seduce; fool " หลักฐานทางโบราณคดี " noun archaeological evidence " หลังคาเรือน " noun homes; houses; households " หลา " noun a yard (3 feet) in the imperial measurement system " หลีกทาง " verb move out of the way " ห่วงตาข่าย " noun basketball net " หวั่นไหว " verb [is] (feeling) shaken; anxious " หอ นำ " noun in Thai grammar, the name of the special function of the consonant ห in which it causes a subsequent low-class, sonorant consonant (ง, ณ, ญ, น, ม, ย, ร, ล, or ว) to determine its tone as if it were a high-class consonant. In this way, the syllable can obtain—depending on the vowel, final consonant type, and tone mark—a low, rising, or falling tone. " ห้องน้ำอยู่ที่ไหน " phrase, figurative "Where's the restroom?" " หอยเม่น " noun sea urchn " หันหน้า " verb [หันหน้า] to turn one's head " หัวเทียน " noun spark plug " หัวหมู " noun a pig's head |
|||||