DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
phrase
to live day-to-day
   
Thai Language
อยู่ไปเพียงวัน ๆ
   
Speak Thai
Phonemic Thai
หฺยู่-ไป-เพียง-วัน-วัน

Royal Thai General System
yu pai phiang wan wan
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " อยู่ยาม "
verb, intransitive, phrase, colloquial
to be on guard; to stand sentinel; to keep watch


" อยู่ระหว่างพิจารณา "
adjective
[is] under consideration; under discussion


" อรชร "
adjective
[is] slender, slim, delicate, graceful
adjective
slender,slim, delicate, graceful, lithe, lissome


" อรรถาธิบาย "
verb
to explain; clarify; amplify (meaning)
noun
explanation


" อร่าม "
adjective
[is] resplendent; lustrous [especially of gold]


" อรุณประเสริฐ "
proper noun
glorious dawn; "Anunprasert"


" อลิซ "
proper noun, loanword, English
Alice [an English given name]


" อเล็ดซานดร้า "
proper noun, loanword, English
Alexandra [an English given name]


" อวนติดตา "
noun
[fishing] gillnet


" อวสาน "
noun, verb, formal, loanword, Pali
[of an event such as a movie, etc.] end; termination; doom
verb
to conclude; finish; come to an end


" อสูร "
noun, formal, loanword, Pali
giant; fabulous giant; demon; beast


" ออกตัว "
adjective
[is] newly sold; be newly promoted; be newly distributed


" ออกรส "
adjective
[is] appetizing; tasty


" ออกัสต์ "
proper noun, loanword, English
August [an English given name]


" อ่อนนุ่ม "
adjective
[is] soft


" อ้อนแอ้นแน่งน้อย "
adjective
[is] small; slight; delicate; weak


" ออสโล "
proper noun, geographical
Oslo, the capital city of นอรเวย์  (Norway)


" อะไรทำนองนี้ "
phrase
"Something like this."


" อักษรควบที่ถูกคร่อม "
noun
[Thai grammar] straddled consonant cluster


" อังคั่นคู่ "
noun
[name of] the Thai punctuation sign (๚) showing the end of a chapter or episode


" อัตคัดขัดสน "
adjective, phrase, formal
on one's uppers; (to live) in straitened circumstances; destitute; penniless; down and out; impoverished; indigent; insolvent; moneyless; penurious; poor; poverty-stricken


" อันไหน "
pronoun
which one?


" อัพเดต "
noun, verb, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] update


" อัลลาห์ "
[alternate spelling of อัลลอฮ์]


" อาการโคม่า "
noun, phrase, formal, loanword, English
coma; being comatose


" อาฆาต "
adjective, formal, loanword, Pali
[is] spiteful; vindictive; vengeful; implacable; malicious; revengeful; spiteful; unforgiving
noun, formal, loanword, Pali
(a) killing; slaughter
noun, formal, loanword, Pali
[ความอาฆาต] vengeange; revenge


" อาชวะ "
noun
rectitude; honesty; integrity; equity; justice [one of the ten kingly virtues]


" อ่าน "
verb, transitive, intransitive
to read; <subject> reads
verb
[ไม่อ่าน] <subject> doesn't read; <subject> hasn't read
verb
[ได้อ่าน] [past and perfect tenses] <subject> has read; <subject> read; <subject> did read
verb
[ไม่ได้อ่าน] <subject> didn't read
verb
[จะอ่าน] <subject> will read
verb
[จะไม่อ่าน] <subject> won't read
verb
[จะได้อ่าน] <subject> will be able to read
verb
[จะไม่ได้อ่าน] <subject> won't be able to read
verb
[ต้องอ่าน] <subject> must read
verb
[ไม่ต้องอ่าน] <subject> doesn't have to read
verb
[จะต้องอ่าน] <subject> will have to read
verb
[จะต้องไม่อ่าน] <subject> will have to not read
verb
[จะต้องได้อ่าน] <subject> will have to be able to read
verb
[จะต้องไม่ได้อ่าน] <subject> will have to be unable to read
verb
[เคยอ่าน] <subject> has already read; <subject> has (ever) read
verb
[ไม่เคยอ่าน] <subject> has never read
verb
[เพิ่งอ่าน] <subject> has just read
verb
[เพิ่งจะอ่าน] <subject> has just recently read
verb
[เพิ่งได้อ่าน] <subject> did just read
verb
[กำลังอ่าน] <subject> is (in the process of) reading
verb
[กำลังจะอ่าน] <subject> is about to read; <subject> was about to read
verb
[ยังอ่าน] <subject> still reads
verb
[ยังไม่อ่าน] <subject> still hasn't read
verb
[ยังไม่ได้อ่าน] <subject> still hasn't been able to read
verb
[ยังไม่เคยอ่าน] <subject> still has never read
verb
[ยังไม่ต้องอ่าน] <subject> still doesn't have to read
verb
[คงอ่าน] <subject> probably reads
verb
[คงไม่อ่าน] <subject> probably doesn't read
verb
[คงได้อ่าน] <subject> has probably read; <subject> probably read; <subject> probably did read
verb
[คงจะอ่าน] <subject> probably will read; <subject> may read; <subject> might read
verb
[คงจะไม่อ่าน] <subject> probably won't read; <subject> may not read; <subject> might not read
verb
[คงจะได้อ่าน] <subject> will probably be able to read
verb
[คงจะไม่ได้อ่าน] <subject> will probably be unable to read; <subject> probably wouldn't have read
verb
[คงจะกำลังอ่าน] <subject> is probably (in the process of) reading
verb
[มักจะอ่าน] <subject> will usually read
verb
[มักจะไม่อ่าน] <subject> will usually not read
verb
[ย่อมจะอ่าน] <subject> will surely read
verb
[ย่อมจะไม่อ่าน] <subject> surely will not read
verb
[ควรอ่าน] <subject> should read
verb
[ควรไม่อ่าน] <subject> shouldn't read
verb
[ควรจะอ่าน] [future tense] <subject> ought to read
verb
[ควรจะไม่อ่าน] [future tense] <subject> ought to not read
verb
[อยากอ่าน] <subject> wants to read
verb
[ไม่อยากอ่าน] <subject> doesn't want to read
verb
[ต้องการอ่าน] <subject> needs to read
verb
[ไม่ต้องการอ่าน] <subject> doesn't need to read
verb
[ชอบอ่าน] <subject> likes to read
verb
[ไม่ชอบอ่าน] <subject> doesn't like to read
verb
[ทำให้อ่าน] to cause to read
verb
[ทำให้ไม่อ่าน] to cause to not read
[เพื่ออ่าน] in order to read
noun
[การอ่าน] [the activity of] reading
noun
[ความอ่าน] [general] (amassed, accumulated) reading
adjective
[น่าจะอ่าน] worthy of reading
adjective
[น่าจะไม่อ่าน] worthy of not reading
adjective
[น่าอ่าน] worth reading
noun
[ที่อ่าน] that which (someone) is reading
noun
[นักอ่าน] reader


" อ้ายตื้อบ้องตัน "
proper noun
[derogatorily calling] amputee; stub-tail; fool


" อาราธนา "
verb
to invite (a monk); ask (a monk)
verb
[อาราธนาศีล] to request (a reading of) the precepts (from a monk)
verb
[อาราธนาธรรม] to request a sermon (from a monk)