|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เขาพระสุเมรุ " proper noun Mount Meru " เขียง " noun chopping block; cutting board noun [กวย (Suay) language] chin; jaw " เขียนบรรจง " verb to write neatly " เขียวใสแสงมรกต " noun, phrase, colloquial, poetic (brilliantly green) emerald " แขกเหรื่อ " noun guest; visitor " แข่งม้า " verb to race horses " แขม่ว " verb to contract; to draw in " โขม " linen; white cloth; silk " ไขควงไร้สาย " noun cordless (electric) screwdriver " ไข่ต้ม " noun hard-boiled egg " ไข้คอตีบ " noun [ไข้คอตีบ] diphtheria " ไขว้ " verb, transitive, intransitive to cross two objects together; to arrange in a crisscrossed way; to interlock or link together; to swap or interchange verb, colloquial to pawn an object " คงจะกำลังปิด " verb [คงจะกำลังปิด] <subject> is probably (in the process of) closing " คงจะได้พูด " verb [คงจะได้พูด] <subject> will probably be able to speak " คงจะไม่ได้ทำ " verb [คงจะไม่ได้ทำ] <subject> will probably be unable to do; <subject> probably wouldn't have done " คงจะเล่น " verb [คงจะเล่น] <subject> probably will play; <subject> may play; <subject> might play " คงปิด " verb [คงปิด] <subject> probably closes " คงให้ " verb [คงให้] <subject> probably gives " คณะกรรมการประชาชนเพื่อเปลี่ยนแปลงประเทศไทยให้เป็นประชาธิปไตยที่สมบูรณ์อันมีพระมหากษัตริย์เป็นประมุข " proper noun People's Committee for a Perfect Democracy with the King as Head of State " คณะลูกขุน " noun, phrase, formal jury " คติเตือนใจ " noun, phrase a life lesson; a principle to live by; a reminder for life " คนค้า " noun merchant " คนต้องขัง " noun prisoner (in jail) " คนใบ้ " noun a mute; person who is unable to speak " คนรัก " noun [person] lover " คนอื่น " noun another person; other person " ครบสามสิบสอง " adjective, phrase [is] unhurt; unscathed " ครั่นคร้าม " verb [ครั่นคร้าม] to feel a chill; feel afraid " คริสต์ศักราช " proper noun, formal, loanword, Pali ANNO DOMINI [meaning] "in the year of the Lord" " ครืน " noun snare; trap adverb thunderingly; noisily |
|||||