|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" จอร์จ เอช. ดับเบิลยู. บุช " proper noun, person George H. W. Bush " จอร์แดน " proper noun, geographical [ประเทศจอร์แดน] Jordan proper noun, loanword, English Jordan [an English given name] " จอห์นนี่ " proper noun Johnny [an English given name] " จะขาย " verb [จะขาย] will sell " จะดี " [จะดี] [will be] good; [would be] good " จะได้เปิด " verb [จะได้เปิด] <subject> will be able to open " จะต้องกลับวันนี้แล้ว " verb, phrase ...shall have to go back today " จะต้องได้ปิด " verb [จะต้องได้ปิด] <subject> will have to be able to close " จะต้องพูด " verb [จะต้องพูด] <subject> will have to speak " จะต้องไม่ได้เล่น " verb [จะต้องไม่ได้เล่น] <subject> will have to be unable to play " จะต้องวิ่ง " verb [จะต้องวิ่ง] <subject> will have to run " จะเผา " verb [จะเผา] will burn " จะไม่ได้พูด " verb [จะไม่ได้พูด] <subject> won't be able to speak " จะโยน " verb [จะโยน] will throw " จะอาบน้ำ " verb, phrase [จะอาบน้ำ] will bathe " จักรยานยนต์แบบมีพ่วงข้าง " noun motorcycle with a sidecar " จัญไร " adjective, vulgar evil; vice noun, vulgar [เสนียดจัญไร] evil; a despicable person adjective [is] accursed; doomed; ill-fated " จัดให้ " verb to provide (for someone); supply; arrange for " จับจ่ายใช้สอย " verb to purchase; spend; expend; to buy " จัมโบ " adjective, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] jumbo " จากรุ่นสู่รุ่นสืบทอด " phrase From generation to generation they carry on " จ่ายไฟ " verb to turn on the power " จำหน่าย " verb get rid of; dispose of " จิ๊กโฉ่ว " [alternate spelling of จิ๊กโฉ่] " จินตภาพ " noun image; dream; mental picture " จีรัง " [is] long lasting; long-lived " จุดพลิกผัน " noun turning point " จุลภาค " noun [punctuation mark] comma " เจ็ดเหลี่ยม " noun heptagon " เจรจา " verb to negotiate verb [การเจรจา] negotiation (the activity) |
|||||