Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"A short while ago " - คำอ่านไทย: เออะ โช ร ถึ วาย ล เออะ โก๊ว  - IPA: ə ʃˈɔːrt wˈaɪl əgˈəʊ 

A short while ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อกี้นี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A short while ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อตะกี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (ใช้แก่เวลา) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'a short while ago'

A long ago (N) ความหมายคือ เมื่อนานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Hope)
A long ago (N) ความหมายคือ เมื่อนานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A long time ago (ADV) ความหมายคือ กระโน้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อกี้, เพิ่งผ่านไป, เพิ่งเลยไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
A moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อกี้นี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
A moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อครู่นี้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A short time ago (ADV) ความหมายคือ หลัดๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A year ago (N) ความหมายคือ เมื่อปีก่อน (อ้างอิงจาก : Hope)
A year ago (N) ความหมายคือ เมื่อปีก่อน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Just a little while ago (ADV) ความหมายคือ หลัดๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Just a moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อกี้นี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Just a moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อตะกี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (ใช้แก่เวลา) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Long ago (ADV) ความหมายคือ กระโน้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long ago (ADV) ความหมายคือ จำเนียร (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long ago (ADV) ความหมายคือ นมนาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Long ago (ADV) ความหมายคือ นมนาน, นานมากๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long ago (ADV) ความหมายคือ นานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Hope)
Long ago (ADV) ความหมายคือ นานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long ago (Adverb) ความหมายคือ นานมาแล้ว

Long time ago (ADV) ความหมายคือ นานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long time ago (ADV) ความหมายคือ นานแสนนาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Long time ago (ADV) ความหมายคือ นานแสนนาน, เป็นเวลานานเหลือเกิน, นานมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Moment ago (ADV) ความหมายคือ ตะกี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Short while ago (ADV) ความหมายคือ ตะกี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Some days ago (N) ความหมายคือ วันก่อน (อ้างอิงจาก : Hope)
Some days ago (N) ความหมายคือ วันก่อน, วันในอดีต (อ้างอิงจาก : Lexitron)

That time ago (ADV) ความหมายคือ กระโน้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Ago (Adverb) ความหมายคือ ที่ผ่านมาแล้ว
Ago (Adjective) ความหมายคือ ที่ผ่านมาแล้ว

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'A short while ago'
'Before' , ' after' , and ' while' are also conjunctions . 

'Before' , ' after' , เอิ่น ดึ ' while' อาร อ๊อล โส่ว เขิ่น จั้ง ขึ เฉิ่น สึ . 

     ənd   ˈɑːr ˈɔːlsəʊ kəndʒˈʌŋkʃənz  

คำแปล/ความหมาย : Before', 'after', และ 'while''' ต่างก็เป็นคำสันธาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
In fact , driving while tired can be as dangerous as driving after drinking alcohol . 

อิน แฟ ขึ ถึ , ดร๊าย ฝิ่ง วาย ล ท้าย เอ่อ(ร) ดึ แคน บี แอ สึ เด๊น เจ่อ(ร) เหรอะ สึ แอ สึ ดร๊าย ฝิ่ง แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ดริ้ง ขิ่ง แอ๊ล เขอะ ฮาล . 

ɪn fˈækt  drˈaɪvɪŋ wˈaɪl tˈaɪɜːʴd kˈæn bˈiː ˈæz dˈeɪndʒɜːʴəs ˈæz drˈaɪvɪŋ ˈæftɜːʴ drˈɪŋkɪŋ ˈælkəhˌɑːl  

คำแปล/ความหมาย : ในความเป็นจริง การขับรถขณะเหนื่อยล้าอาจเป็นอันตรายได้เท่ากับการขับรถหลังดื่มแอลกอฮอล์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Harrington went to the hospital after falling while trying to do the climb last year . 

แฮ้ หริ่ง เถิ่น เวน ถึ ทู เดอะ ฮ้า สึ ปิ เถิ่ล แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฟ้า หลิ่ง วาย ล ทร้าย อิ่ง ทู ดู เดอะ คลาย ม แล สึ ถึ เยีย ร . 

hˈerɪŋtən wˈent tˈuː ðə hˈɑːspˌɪtəl ˈæftɜːʴ fˈɑːlɪŋ wˈaɪl trˈaɪɪŋ tˈuː dˈuː ðə klˈaɪm lˈæst jˈɪr  

คำแปล/ความหมาย : แฮร์ริงตันไปโรงพยาบาลหลังจากล้มลงขณะพยายามปีนเมื่อปีที่แล้ว

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
However , after a while , it becomes so freezing that I don't want to go outside anymore . 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เออะ วาย ล , อิ ถึ บิ คั้ม สึ โซว ฟรี้ สิ่ง แด ถึ อาย โดว น ถึ วาน ถึ ทู โกว อ๊าว ถึ ซ้าย ดึ เอะ หนี่ โม้ร . 

hˌaʊˈevɜːʴ  ˈæftɜːʴ ə wˈaɪl  ˈɪt bɪkˈʌmz sˈəʊ frˈiːzɪŋ ðˈæt ˈaɪ dˈəʊnt wˈɑːnt tˈuː gˈəʊ ˈaʊtsˈaɪd ˌeniːmˈɔːr  

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตามหลังจากตอนนี้มันจะกลายเป็นน้ำแข็งซึ่งฉันไม่อยากจะออกไปข้างนอกเลย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
After first trying the app inside , Panek used it while running outside in a park in August . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เฟอ(ร) สึ ถึ ทร้าย อิ่ง เดอะ แอ ผึ อิน ซ้าย ดึ , แพ้ หนิ ขึ ยู สึ ดึ อิ ถึ วาย ล ระ หนิ่ง อ๊าว ถึ ซ้าย ดึ อิน เออะ พาร ขึ อิน อ๊า เกอะ สึ ถึ . 

ˈæftɜːʴ fˈɜːʴst trˈaɪɪŋ ðə ˈæp ˌɪnsˈaɪd  pˈænɪk jˈuːzd ˈɪt wˈaɪl rˈʌnɪŋ ˈaʊtsˈaɪd ɪn ə pˈɑːrk ɪn ˈɑːgəst  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากลองใช้แอปในครั้งแรก พาเน็กก็ใช้ขณะวิ่งข้างนอกในสวนสาธารณะในเดือนสิงหาคม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
After a short lesson , one group member can drive their boat around Canary Wharf for up to 1 hour 15 minutes . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เออะ โช ร ถึ เล้ะ เสิ่น , วัน กรู ผึ เม้ม เบ่อ(ร) แคน ดราย ฝึ แดร โบว ถึ เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ เขอะ แน้ หรี่ โว ร ฝึ โฟ ร อะ ผึ ทู 1 อ๊าว เอ่อ(ร) 15 มิ เหนอะ ถึ สึ . 

ˈæftɜːʴ ə ʃˈɔːrt lˈesən  wˈʌn grˈuːp mˈembɜːʴ kˈæn drˈaɪv ðˈer bˈəʊt ɜːʴˈaʊnd kənˈeriː wˈɔːrf fˈɔːr ˈʌp tˈuː  ˈaʊɜːʴ  mˈɪnəts  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากบทเรียนสั้น ๆ สมาชิกในกลุ่ม 1 คนสามารถขับเรือรอบย่านคานารีวาร์ฟได้นานถึง 1 ชั่วโมง 15 นาที

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" If I had been asked what I would be remembered for 20 years ago , I probably wouldn't have replied ' an HR letter to my cat' , " Stych wrote after he saw how popular the article had become . 

" อิ ฝึ อาย แฮ ดึ บิน แอ สึ ขึ ถึ วะ ถึ อาย วุ ดึ บี หริ เม้ม เบ่อ(ร) ดึ โฟ ร 20 เยีย ร สึ เออะ โก๊ว , อาย พร้า เบอะ บลี วุ เดิ่น ถึ แฮ ฝึ หริ พล้าย ดึ ' แอน เอ๊ ช้าร เล้ะ เถ่อ(ร) ทู มาย cat' , " Stych โรว ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี ซอ ฮาว พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) เดอะ อ๊าร เถอะ เขิ่ล แฮ ดึ บิ คั้ม . 

 ˈɪf ˈaɪ hˈæd bˈɪn ˈæskt wˈʌt ˈaɪ wˈʊd bˈiː rɪmˈembɜːʴd fˈɔːr  jˈɪrz əgˈəʊ  ˈaɪ prˈɑːbəblˌiː wˈʊdənt hˈæv rɪplˈaɪd  ˈæn ˈeɪtʃˈɑːr lˈetɜːʴ tˈuː mˈaɪ    Stych rˈəʊt ˈæftɜːʴ hˈiː sˈɔː hˈaʊ pˈɑːpjəlɜːʴ ðə ˈɑːrtəkəl hˈæd bɪkˈʌm  

คำแปล/ความหมาย : "ถ้าฉันถูกถามว่าฉันจะจำอะไรได้เมื่อ 20 ปีก่อน ฉันคงจะไม่ได้ตอบว่า ’จดหมายแผนกทรัพยากรบุคคลถึงแมวของฉัน’ " สติชเขียนหลังจากเขาเห็นว่าบทความดังกล่าวว่าเป็นที่นิยมมากเพียงใด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE