Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Just a little while ago " - คำอ่านไทย: จะ สึ ถึ เออะ ลิ เถิ่ล วาย ล เออะ โก๊ว  - IPA: dʒˈʌst ə lˈɪtəl wˈaɪl əgˈəʊ 

Just a little while ago (ADV) ความหมายคือ หลัดๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'just a little while ago'

A long ago (N) ความหมายคือ เมื่อนานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Hope)
A long ago (N) ความหมายคือ เมื่อนานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A long time ago (ADV) ความหมายคือ กระโน้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อกี้, เพิ่งผ่านไป, เพิ่งเลยไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
A moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อกี้นี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
A moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อครู่นี้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A short time ago (ADV) ความหมายคือ หลัดๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A short while ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อกี้นี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
A short while ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อตะกี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (ใช้แก่เวลา) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A year ago (N) ความหมายคือ เมื่อปีก่อน (อ้างอิงจาก : Hope)
A year ago (N) ความหมายคือ เมื่อปีก่อน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Just a moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อกี้นี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Just a moment ago (ADV) ความหมายคือ เมื่อตะกี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (ใช้แก่เวลา) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Long ago (ADV) ความหมายคือ กระโน้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long ago (ADV) ความหมายคือ จำเนียร (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long ago (ADV) ความหมายคือ นมนาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Long ago (ADV) ความหมายคือ นมนาน, นานมากๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long ago (ADV) ความหมายคือ นานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Hope)
Long ago (ADV) ความหมายคือ นานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long ago (Adverb) ความหมายคือ นานมาแล้ว

Long time ago (ADV) ความหมายคือ นานมาแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long time ago (ADV) ความหมายคือ นานแสนนาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Long time ago (ADV) ความหมายคือ นานแสนนาน, เป็นเวลานานเหลือเกิน, นานมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Moment ago (ADV) ความหมายคือ ตะกี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Short while ago (ADV) ความหมายคือ ตะกี้, เพิ่งล่วงไป, เพิ่งผ่านไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Some days ago (N) ความหมายคือ วันก่อน (อ้างอิงจาก : Hope)
Some days ago (N) ความหมายคือ วันก่อน, วันในอดีต (อ้างอิงจาก : Lexitron)

That time ago (ADV) ความหมายคือ กระโน้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Ago (Adverb) ความหมายคือ ที่ผ่านมาแล้ว
Ago (Adjective) ความหมายคือ ที่ผ่านมาแล้ว

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Just a little while ago'
Almost half the people in the study were white , and a little over half were African American . 

อ๊อล โมว สึ ถึ แฮ ฝึ เดอะ พี้ เผิ่ล อิน เดอะ สึ ต๊ะ ดี่ เวอ(ร) วาย ถึ , เอิ่น ดึ เออะ ลิ เถิ่ล โอ๊ว เฝ่อ(ร) แฮ ฝึ เวอ(ร) แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น . 

ˈɔːlmˌəʊst hˈæf ðə pˈiːpəl ɪn ðə stˈʌdiː wˈɜːʴ wˈaɪt  ənd ə lˈɪtəl ˈəʊvɜːʴ hˈæf wˈɜːʴ ˈæfrəkən əmˈerəkən  

คำแปล/ความหมาย : เกือบครึ่งของผู้คนในการศึกษาเป็นคนผิวขาวและอีกครึ่งหนึ่งเป็นชาวแอฟริกันอเมริกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If the egg is fried for longer after being flipped but the yolk stays a little soft , it's " over medium . " 

อิ ฝึ เดอะ เอ กึ อิ สึ ฟราย ดึ โฟ ร ล้อง เก่อ(ร) แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) บี้ อิ่ง ฟลิ ผึ ถึ บะ ถึ เดอะ โยว ขึ สึ เต สึ เออะ ลิ เถิ่ล ซา ฝึ ถึ , อิ ถึ สึ " โอ๊ว เฝ่อ(ร) มี้ ดี่ เอิ่ม . " 

ˈɪf ðə ˈeg ˈɪz frˈaɪd fˈɔːr lˈɔːŋgɜːʴ ˈæftɜːʴ bˈiːɪŋ flˈɪpt bˈʌt ðə jˈəʊk stˈeɪz ə lˈɪtəl sˈɑːft  ˈɪts  ˈəʊvɜːʴ mˈiːdiːəm   

คำแปล/ความหมาย : หากไข่ทอดนานขึ้นหลังจากพลิกแล้ว แต่ไข่แดงยังนิ่มอยู่เล็กน้อย แสดงว่า "โอเวอะมีเดียม"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
" It was a kind of a little test for me to see if I can grab it and throw it in a [ nearby ] trash can without stopping . 

" อิ ถึ วา สึ เออะ คาย น ดึ อะ ฝึ เออะ ลิ เถิ่ล เทะ สึ ถึ โฟ ร มี ทู ซี อิ ฝึ อาย แคน แกร บึ อิ ถึ เอิ่น ดึ โตรว อิ ถึ อิน เออะ [ เนี้ย รบ๊าย ] แทร ฉึ แคน หวิ ต๊าว ถึ สึ ต๊า ผิ่ง . 

 ˈɪt wˈɑːz ə kˈaɪnd ˈʌv ə lˈɪtəl tˈest fˈɔːr mˈiː tˈuː sˈiː ˈɪf ˈaɪ kˈæn grˈæb ˈɪt ənd θrˈəʊ ˈɪt ɪn ə  nˈɪrbˈaɪ  trˈæʃ kˈæn wɪθˈaʊt stˈɑːpɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : "มันเป็นแบบทดสอบเล็กน้อยสำหรับฉันที่จะดูว่าฉันสามารถหยิบมันและทิ้งมันลงในถังขยะ [ใกล้เคียงได้โดยไม่ต้องหยุด]

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A pachinko machine is a type of slot machine that uses little balls to turn numbers and pictures on the machine to try to get a jackpot . 

เออะ เผอะ ชิ้ง โข่ว เหมอะ ชี้น อิ สึ เออะ ทาย ผึ อะ ฝึ สึ ลา ถึ เหมอะ ชี้น แด ถึ ยู้ เสอะ สึ ลิ เถิ่ล บอล สึ ทู เทอ(ร) น นั้ม เบ่อ(ร) สึ เอิ่น ดึ พิ ขึ เฉ่อ(ร) สึ อาน เดอะ เหมอะ ชี้น ทู ทราย ทู เกะ ถึ เออะ แจ๊ ขึ พา ถึ . 

ə pətʃˈɪŋkəʊ məʃˈiːn ˈɪz ə tˈaɪp ˈʌv slˈɑːt məʃˈiːn ðˈæt jˈuːsəz lˈɪtəl bˈɔːlz tˈuː tˈɜːʴn nˈʌmbɜːʴz ənd pˈɪktʃɜːʴz ˈɑːn ðə məʃˈiːn tˈuː trˈaɪ tˈuː gˈet ə dʒˈækpˌɑːt  

คำแปล/ความหมาย : เครื่องปาจิงโกะเป็นสล็อตแมชชีนประเภทหนึ่งที่ใช้ลูกบอลเล็กๆ เพื่อหมุนตัวเลขและรูปภาพบนเครื่องเพื่อพยายามรับแจ็คพอต

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
After walking to work in the bad weather , you might feel unhappy or even a little tired and unwell when you get to the office . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ว้อ ขิ่ง ทู เวอ(ร) ขึ อิน เดอะ แบ ดึ เว้ะ เด่อ(ร) , ยู มาย ถึ ฟีล เอิ่น แฮ้ ผี่ โอ ร อี้ ฝิน เออะ ลิ เถิ่ล ท้าย เอ่อ(ร) ดึ เอิ่น ดึ เอิ่น เว้ล เวน ยู เกะ ถึ ทู เดอะ อ๊อ ฝิ สึ . 

ˈæftɜːʴ wˈɔːkɪŋ tˈuː wˈɜːʴk ɪn ðə bˈæd wˈeðɜːʴ  jˈuː mˈaɪt fˈiːl ənhˈæpiː ˈɔːr ˈiːvɪn ə lˈɪtəl tˈaɪɜːʴd ənd ənwˈel wˈen jˈuː gˈet tˈuː ðə ˈɔːfɪs  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากเดินไปทำงานท่ามกลางสภาพอากาศเลวร้าย คุณอาจรู้สึกไม่มีความสุขหรือเหนื่อยและไม่สบายเล็กน้อยเมื่อไปถึงที่ทำงาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
'Before' , ' after' , and ' while' are also conjunctions . 

'Before' , ' after' , เอิ่น ดึ ' while' อาร อ๊อล โส่ว เขิ่น จั้ง ขึ เฉิ่น สึ . 

     ənd   ˈɑːr ˈɔːlsəʊ kəndʒˈʌŋkʃənz  

คำแปล/ความหมาย : Before', 'after', และ 'while''' ต่างก็เป็นคำสันธาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But that's just one of the amazing things to see and do in this East African country . 

บะ ถึ แด ถึ สึ จะ สึ ถึ วัน อะ ฝึ เดอะ เออะ เม้ สิ่ง ติง สึ ทู ซี เอิ่น ดึ ดู อิน ดิ สึ อี สึ ถึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ . 

bˈʌt ðˈæts dʒˈʌst wˈʌn ˈʌv ðə əmˈeɪzɪŋ θˈɪŋz tˈuː sˈiː ənd dˈuː ɪn ðˈɪs ˈiːst ˈæfrəkən kˈʌntriː  

คำแปล/ความหมาย : แต่นั้นเป็นแค่หนึ่งในความมหัศจรรย์ทั้งหมดที่ควรดูและทำในแอฟริกาตะวันออก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" If I had been asked what I would be remembered for 20 years ago , I probably wouldn't have replied ' an HR letter to my cat' , " Stych wrote after he saw how popular the article had become . 

" อิ ฝึ อาย แฮ ดึ บิน แอ สึ ขึ ถึ วะ ถึ อาย วุ ดึ บี หริ เม้ม เบ่อ(ร) ดึ โฟ ร 20 เยีย ร สึ เออะ โก๊ว , อาย พร้า เบอะ บลี วุ เดิ่น ถึ แฮ ฝึ หริ พล้าย ดึ ' แอน เอ๊ ช้าร เล้ะ เถ่อ(ร) ทู มาย cat' , " Stych โรว ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี ซอ ฮาว พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) เดอะ อ๊าร เถอะ เขิ่ล แฮ ดึ บิ คั้ม . 

 ˈɪf ˈaɪ hˈæd bˈɪn ˈæskt wˈʌt ˈaɪ wˈʊd bˈiː rɪmˈembɜːʴd fˈɔːr  jˈɪrz əgˈəʊ  ˈaɪ prˈɑːbəblˌiː wˈʊdənt hˈæv rɪplˈaɪd  ˈæn ˈeɪtʃˈɑːr lˈetɜːʴ tˈuː mˈaɪ    Stych rˈəʊt ˈæftɜːʴ hˈiː sˈɔː hˈaʊ pˈɑːpjəlɜːʴ ðə ˈɑːrtəkəl hˈæd bɪkˈʌm  

คำแปล/ความหมาย : "ถ้าฉันถูกถามว่าฉันจะจำอะไรได้เมื่อ 20 ปีก่อน ฉันคงจะไม่ได้ตอบว่า ’จดหมายแผนกทรัพยากรบุคคลถึงแมวของฉัน’ " สติชเขียนหลังจากเขาเห็นว่าบทความดังกล่าวว่าเป็นที่นิยมมากเพียงใด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE