ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Catch in the rain " - คำอ่านไทย: แค ฉึ อิน เดอะ เรน - IPA: kˈætʃ ɪn ðə rˈeɪn
Catch in the rain (V) ความหมายคือ ติดฝน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Catch in the rain (V) ความหมายคือ ติดฝน, ไม่อาจเคลื่อนย้ายไปที่ไหนได้เพราะฝนตก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'catch in the rain'
Acid rain ความหมายคือ ฝนกรด (อ้างอิงจาก :
Wikipedia)
Acid rain (N) ความหมายคือ ฝนกรด (อ้างอิงจาก :
Hope)
Acid rain (N) ความหมายคือ ฝนกรด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Acid rain (N) ความหมายคือ ฝนกรด, น้ำในอากาศที่กลั่นตัวลงสู่พื้นดิน ปนเปื้อนสารเคมีซึ่งมีคุณสมบัติเป็นกรดที่มีความเข้มข้นสูงที่กระจายอยู่ในบรรยากาศ ทำให้น้ำมีคุณสมบัติเป็นกรด ไม่สามารถนำมาใช้อุปโภคบริโภคได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Acid rain (Noun) ความหมายคือ ฝนกรด
Amount of rain (N) ความหมายคือ ห่า, จำนวนน้ำฝนที่ตกลงมากๆ คราวหนึ่งๆ เรียกว่า ห่าหนึ่งๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Artificial rain (N) ความหมายคือ ฝนหลวง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Artificial rain (N) ความหมายคือ ฝนหลวง, ฝนเทียมพระราชทาน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Artificial rain (N) ความหมายคือ ฝนเทียม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Artificial rain (N) ความหมายคือ ฝนเทียม, ฝนที่เกิดจากกรรมวิธีทางวิทยาศาสตร์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
As right as rain (SL) ความหมายคือ น่าพอใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
As right as rain ความหมายคือ น่าพอใจ
Be exposed to the rain (V) ความหมายคือ ตากฝน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be exposed to the rain (V) ความหมายคือ ตากฝน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Droplets of rain (N) ความหมายคือ ละอองฝน, ฝนที่ตกลงมาเป็นฝอย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Falling rain (N) ความหมายคือ สายฝน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Falling rain (N) ความหมายคือ สายฝน, ฝนที่ตกลงมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Heavy brief and abrupt rain (N) ความหมายคือ ไล่ช้าง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Heavy brief and abrupt rain (N) ความหมายคือ ไล่ช้าง, ฝนที่ตกลงมาซู่ใหญ่เพียงครู่เดียวแล้วหยุด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
In time for tide or rain (ADV) ความหมายคือ ทันน้ำทันฝน, ให้ทันหน้าน้ำหน้าฝน, ให้ทันฤดูกาล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
January rain (N) ความหมายคือ ชะลาน (อ้างอิงจาก :
Hope)
January rain (N) ความหมายคือ ชะลาน, ชื่อหนึ่งของฝนชะช่อมะม่วง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
January rain (N) ความหมายคือ ฝนชะลาน, ฝนที่ตกชะช่อมะม่วง, ฝนที่ตกในระยะเวลาที่ยังนวดข้าวไม่เสร็จ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Mist of rain (N) ความหมายคือ ละอองฝน, ฝนที่ตกลงมาเป็นฝอย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (VI) ความหมายคือ ตกลงมาเหมือนฝนเท ,
ไวพจน์(Synonym*) : bucket down (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (N) ความหมายคือ น้ำฝน, น้ำจากเมฆที่ตกลงมาแล้วรองไว้ใช้ดื่มกิน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain ความหมายคือ ฝน (อ้างอิงจาก :
Wikipedia)
Rain (N) ความหมายคือ ฝน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (N) ความหมายคือ ฝน (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Rain (N) ความหมายคือ ฝน, น้ำที่ตกลงมาจากเมฆเป็นเม็ดๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (N) ความหมายคือ ฝนตก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rain (VI) ความหมายคือ ฝนตก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (N) ความหมายคือ ฝนตก, ฝนที่โปรยเม็ดลงมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (N) ความหมายคือ ฝนฟ้า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rain (N) ความหมายคือ ฝนฟ้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (V) ความหมายคือ ฝนลงเม็ด (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rain (V) ความหมายคือ ฝนลงเม็ด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (N) ความหมายคือ พรรษ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rain (N) ความหมายคือ พรรษ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (N) ความหมายคือ พิรุณ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rain (N) ความหมายคือ พิรุณ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (N) ความหมายคือ ฤดูฝน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (N) ความหมายคือ สายฝน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rain (N) ความหมายคือ สายฝน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rain (VI) ความหมายคือ โปรยปราย,ฝนตก (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Rain (N) ความหมายคือ ฝน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rain (Noun) ความหมายคือ ฝน
Rain (Noun) ความหมายคือ ฤดูฝน
Rain (Verb) ความหมายคือ ฝนตก
Rain (Verb) ความหมายคือ ตกลงมาเหมือนฝนเท
Receive the water from the rain (V) ความหมายคือ รอง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Receive the water from the rain (V) ความหมายคือ รอง, รับรวมของเหลวหรือสิ่งอื่นที่ไหลตกลงมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Right as rain (SL) ความหมายคือ ถูกต้องอย่างยิ่ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Right as rain ความหมายคือ ถูกต้องอย่างยิ่ง
Shower of rain (N) ความหมายคือ ห่า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Shower of rain (N) ความหมายคือ ห่า, จำนวนน้ำฝนที่ตกลงมากๆ คราวหนึ่งๆ เรียกว่า ห่าหนึ่งๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sound of dashing rain (ADV) ความหมายคือ ซู่ๆ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Sound of dashing rain (ADV) ความหมายคือ ซู่ๆ, เสียงดังอย่างเสียงฝนตกมากๆ แต่ตกไม่นาน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sound of patter of rain (ADV) ความหมายคือ ซ่า, เสียงดังอย่างเสียงน้ำแตกกระจาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Catch in the rain'
In it , people known as trainers catch and train creatures called Pokémon to fight against each other . อิน อิ ถึ , พี้ เผิ่ล โนว น แอ สึ เทร้ เหน่อ(ร) สึ แค ฉึ เอิ่น ดึ เทรน ครี้ เฉ่อ(ร) สึ คอล ดึ Pokémon ทู ฟาย ถึ เออะ เก๊น สึ ถึ อี ฉึ อ๊ะ เด่อ(ร) . ɪn ˈɪt pˈiːpəl nˈəʊn ˈæz trˈeɪnɜːʴz kˈætʃ ənd trˈeɪn krˈiːtʃɜːʴz kˈɔːld tˈuː fˈaɪt əgˈenst ˈiːtʃ ˈʌðɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ในนั้น คนที่รู้จักกันในชื่อเทรนเนอร์จะจับและฝึกสิ่งมีชีวิตที่เรียกว่าโปเกมอนเพื่อต่อสู้กันเอง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He learned that they had been trying to catch Pikachu , and that had brought them to the air force base . ฮี เลอ(ร) น ดึ แด ถึ เด แฮ ดึ บิน ทร้าย อิ่ง ทู แค ฉึ พาย แค ฉึ ยู , เอิ่น ดึ แด ถึ แฮ ดึ บรอ ถึ เดม ทู เดอะ แอร โฟ ร สึ เบ สึ . hˈiː lˈɜːʴnd ðˈæt ðˈeɪ hˈæd bˈɪn trˈaɪɪŋ tˈuː kˈætʃ pˈaɪ kˈætʃ jˈuː ənd ðˈæt hˈæd brˈɔːt ðˈem tˈuː ðə ˈer fˈɔːrs bˈeɪs คำแปล/ความหมาย :
เขารู้ว่าพวกเขาพยายามจับ Pikachu และนำพวกเขาไปที่ฐานทัพอากาศ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you've ever spent a long day by the water thinking about whether you'll catch a single fish , a team of researchers from Australia and Japan might know how you feel . อิ ฝึ ยู ฝึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) สึ เปน ถึ เออะ ลอง เด บาย เดอะ ว้อ เถ่อ(ร) ติ้ง ขิ่ง เออะ บ๊าว ถึ เว้ะ เด่อ(ร) ยูล แค ฉึ เออะ ซิ้ง เกิ่ล ฟิ ฉึ , เออะ ทีม อะ ฝึ รี้ เส่อ(ร) เฉ่อ(ร) สึ ฟรัม ออ สึ เทร้ล เหยอะ เอิ่น ดึ เจอะ แพ้น มาย ถึ โนว ฮาว ยู ฟีล . ˈɪf jˈuːv ˈevɜːʴ spˈent ə lˈɔːŋ dˈeɪ bˈaɪ ðə wˈɔːtɜːʴ θˈɪŋkɪŋ əbˈaʊt wˈeðɜːʴ jˈuːl kˈætʃ ə sˈɪŋgəl fˈɪʃ ə tˈiːm ˈʌv rˈiːsɜːʴtʃɜːʴz frˈʌm ɔːstrˈeɪljə ənd dʒəpˈæn mˈaɪt nˈəʊ hˈaʊ jˈuː fˈiːl คำแปล/ความหมาย :
หากคุณเคยใช้เวลาทั้งวันริมน้ำโดยคิดว่าคุณจะจับปลาตัวเดียวได้หรือไม่ ทีมนักวิจัยจากออสเตรเลียและญี่ปุ่นอาจรู้ว่าคุณรู้สึกอย่างไร ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Humphrey said the license would only allow people to catch Bigfoot , not kill it . ฮั้ม ฝึ หรี่ เซะ ดึ เดอะ ล้าย เสิ่น สึ วุ ดึ โอ๊ว นหลี่ เออะ ล้าว พี้ เผิ่ล ทู แค ฉึ บิ้ กึ ฟุ ถึ , นา ถึ คิล อิ ถึ . hˈʌmfriː sˈed ðə lˈaɪsəns wˈʊd ˈəʊnliː əlˈaʊ pˈiːpəl tˈuː kˈætʃ bˈɪgfˌʊt nˈɑːt kˈɪl ˈɪt คำแปล/ความหมาย :
ฮัมฟรีย์กล่าวว่าใบอนุญาตจะอนุญาตให้คนจับบิ๊กฟุตเท่านั้น ไม่ให้ฆ่ามัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If someone is slippery as an eel , they are tricky and difficult to catch . อิ ฝึ ซั้ม วั่น อิ สึ สึ ลิ เผ่อ(ร) หรี่ แอ สึ แอน อีล , เด อาร ทริ ขี่ เอิ่น ดึ ดิ้ เฝอะ เขิ่ล ถึ ทู แค ฉึ . ˈɪf sˈʌmwˌʌn ˈɪz slˈɪpɜːʴiː ˈæz ˈæn ˈiːl ðˈeɪ ˈɑːr trˈɪkiː ənd dˈɪfəkəlt tˈuː kˈætʃ คำแปล/ความหมาย :
หากมีใครลื่นเป็นปลาไหล พวกเขาจะเป็นที่มีเล่ห์เหลี่ยมและยากที่จะจับ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you've been waiting all year for your holiday — working , saving and looking forward to a bit of sun — one thing you don't want is to have your trip spoiled by the rain . อิ ฝึ ยู ฝึ บิน เว้ ถิ่ง ออล เยีย ร โฟ ร โย ร ฮ้า เหลอะ เด — เว้อ(ร) ขิ่ง , เซ้ ฝิ่ง เอิ่น ดึ ลุ ขิ่ง โฟ้ร เหว่อ(ร) ดึ ทู เออะ บิ ถึ อะ ฝึ ซัน — วัน ติง ยู โดว น ถึ วาน ถึ อิ สึ ทู แฮ ฝึ โย ร ทริ ผึ สึ ปอย ล ดึ บาย เดอะ เรน . ˈɪf jˈuːv bˈɪn wˈeɪtɪŋ ˈɔːl jˈɪr fˈɔːr jˈɔːr hˈɑːlədˌeɪ wˈɜːʴkɪŋ sˈeɪvɪŋ ənd lˈʊkɪŋ fˈɔːrwɜːʴd tˈuː ə bˈɪt ˈʌv sˈʌn wˈʌn θˈɪŋ jˈuː dˈəʊnt wˈɑːnt ˈɪz tˈuː hˈæv jˈɔːr trˈɪp spˈɔɪld bˈaɪ ðə rˈeɪn คำแปล/ความหมาย :
หากคุณรอวันหยุดมาทั้งปี — ทั้งทำงาน เก็บเงิน และตั้งตารอที่จะได้รับแสงแดดสักหน่อย — สิ่งหนึ่งที่คุณไม่ต้องการก็คือทำให้การเดินทางของคุณต้องโดนฝน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! * เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! wˈen ðə tˈests wˈɜːʴ grˈeɪdəd ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə คำแปล/ความหมาย :
*เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE