Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Hold a breath " - คำอ่านไทย: โฮว ล ดึ เออะ เบร ตึ  - IPA: hˈəʊld ə brˈeθ 

Hold a breath (V) ความหมายคือ อัด (อ้างอิงจาก : Hope)

Hold a breath (V) ความหมายคือ อัด, กลั้นหายใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'hold a breath'

All in one breath (IDM) ความหมายคือ (พูด) กระหืดกระหอบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
All in one breath (Idiomatical expression) ความหมายคือ กระหืดกระหอบ

Be out of breath (V) ความหมายคือ กระหืดกระหอบ, มีอาการรีบร้อนอย่างเหนื่อยหอบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Breath (N) ความหมายคือ การพูดเป็นนัยๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ การหายใจ , ไวพจน์(Synonym*) : respiration (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ปราณ (อ้างอิงจาก : Hope)
Breath (N) ความหมายคือ ปราณ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ลม (อ้างอิงจาก : Hope)
Breath (N) ความหมายคือ ลม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ลมปราณ (อ้างอิงจาก : Hope)
Breath (N) ความหมายคือ ลมปราณ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ลมหายใจ (อ้างอิงจาก : Hope)
Breath (N) ความหมายคือ ลมหายใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ลมหายใจ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Breath (Noun) ความหมายคือ ลมหายใจ
Breath (Noun) ความหมายคือ การหายใจ
Breath (Noun) ความหมายคือ การพูดเป็นนัยๆ

Gasp for breath (V) ความหมายคือ หอบ, หายใจถี่ด้วยความเหนื่อย หรืออ่อนเพลีย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Gasp for breath (V) ความหมายคือ เหนื่อยหอบ, เหนื่อยจนลิ้นห้อย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Gaspingly for breath (ADV) ความหมายคือ ปะหงับๆ, อาการที่ทำปากหงับๆ, อาการร่อแร่จวนตาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

In a breath (ADV) ความหมายคือ ตะลุย, ทำรวดเดียว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

In the same breath (IDM) ความหมายคือ เกือบจะขณะเดียวกัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
In the same breath (Idiomatical expression) ความหมายคือ เกือบจะขณะเดียวกัน

Out of breath (IDM) ความหมายคือ หายใจแรงและเร็ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Out of breath (Idiomatical expression) ความหมายคือ หายใจแรงและเร็ว

Pause for breath (V) ความหมายคือ ตั้งหลัก, เตรียมพร้อมที่จะรับมือเหตุการณ์ต่างๆ ที่อาจจะเกิดขึ้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Take a deep breath (V) ความหมายคือ ถอนใจใหญ่, หายใจแรงและยาวในขณะที่รู้สึกกลุ้มใจ หรือโล่งใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Taking a breath (N) ความหมายคือ การสูด, การหายใจเข้าไปโดยแรง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

With every other breath (IDM) ความหมายคือ อย่างต่อเนื่อง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
With every other breath (Idiomatical expression) ความหมายคือ อย่างต่อเนื่อง

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Hold a breath'
By testing for these chemicals in a person's breath , doctors may be able to find out if a person has a disease earlier than they otherwise would have . 

บาย เท้ะ สึ ติ่ง โฟ ร ดี สึ เค้ะ หมิ เขิ่ล สึ อิน เออะ เพ้อ(ร) เสิ่น สึ เบร ตึ , ด๊า ขึ เถ่อ(ร) สึ เม บี เอ๊ เบิ่ล ทู ฟาย น ดึ อาว ถึ อิ ฝึ เออะ เพ้อ(ร) เสิ่น แฮ สึ เออะ ดิ ซี้ สึ เอ๊อ(ร) หลี่ เอ่อ(ร) แดน เด อ๊ะ เด่อ(ร) วาย สึ วุ ดึ แฮ ฝึ . 

bˈaɪ tˈestɪŋ fˈɔːr ðˈiːz kˈemɪkəlz ɪn ə pˈɜːʴsənz brˈeθ  dˈɑːktɜːʴz mˈeɪ bˈiː ˈeɪbəl tˈuː fˈaɪnd ˈaʊt ˈɪf ə pˈɜːʴsən hˈæz ə dɪzˈiːz ˈɜːʴliːɜːʴ ðˈæn ðˈeɪ ˈʌðɜːʴwˌaɪz wˈʊd hˈæv  

คำแปล/ความหมาย : โดยการทดสอบสารเคมีเหล่านี้ในลมหายใจของบุคคล แพทย์อาจสามารถตรวจสอบว่าหากคนมีโรคเร็วกว่าที่พวกเขาจะมี

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If something is a " breath of fresh air " that means it's new , different , and exciting or just makes things feel better or more fun . 

อิ ฝึ ซั้ม ติ่ง อิ สึ เออะ " เบร ตึ อะ ฝึ เฟร ฉึ แอร " แด ถึ มีน สึ อิ ถึ สึ นู , ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ , เอิ่น ดึ อิ ขึ ซ้าย ถิ่ง โอ ร จะ สึ ถึ เม ขึ สึ ติง สึ ฟีล เบ๊ะ เถ่อ(ร) โอ ร โม ร ฟัน . 

ˈɪf sˈʌmθɪŋ ˈɪz ə  brˈeθ ˈʌv frˈeʃ ˈer  ðˈæt mˈiːnz ˈɪts nˈuː  dˈɪfɜːʴənt  ənd ɪksˈaɪtɪŋ ˈɔːr dʒˈʌst mˈeɪks θˈɪŋz fˈiːl bˈetɜːʴ ˈɔːr mˈɔːr fˈʌn  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าบางสิ่งบางอย่างเป็น "breath of fresh air" นั่นหมายความว่า นั้นคือสิ่งใหม่ แตกต่าง และน่าตื่นเต้นหรือเพียงแค่ทำให้รู้สึกดีขึ้นหรือสนุกมากขึ้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Has anyone ever said that you or your ideas were a " breath of fresh air ? " If so , you should feel good about it . 

แฮ สึ เอ๊ะ หนี่ วั่น เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เซะ ดึ แด ถึ ยู โอ ร โย ร อ่าย ดี้ เออะ สึ เวอ(ร) เออะ " เบร ตึ อะ ฝึ เฟร ฉึ แอร ? " อิ ฝึ โซว , ยู ชุ ดึ ฟีล กุ ดึ เออะ บ๊าว ถึ อิ ถึ . 

hˈæz ˈeniːwˌʌn ˈevɜːʴ sˈed ðˈæt jˈuː ˈɔːr jˈɔːr aɪdˈiːəz wˈɜːʴ ə  brˈeθ ˈʌv frˈeʃ ˈer   ˈɪf sˈəʊ  jˈuː ʃˈʊd fˈiːl gˈʊd əbˈaʊt ˈɪt  

คำแปล/ความหมาย : มีใครเคยบอกว่าไหมว่า คุณหรือความคิดของคุณ คือ "breath of fresh air” (สิ่งทำให้รู้สึกสดชื่น)? ถ้าเคย คุณควรรู้สึกดีกับมัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For those over 20 , the alcohol limit is 0 . 25 milligrams of alcohol per liter of breath , which is higher than the 0 . 15 milligrams allowed in Japan . 

โฟ ร โดว สึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) 20 , เดอะ แอ๊ล เขอะ ฮาล ลิ เหมอะ ถึ อิ สึ 0 . 25 มิ เหลอะ แกรม สึ อะ ฝึ แอ๊ล เขอะ ฮาล เพอ(ร) ลี้ เถ่อ(ร) อะ ฝึ เบร ตึ , วิ ฉึ อิ สึ ฮ้าย เอ่อ(ร) แดน เดอะ 0 . 15 มิ เหลอะ แกรม สึ เออะ ล้าว ดึ อิน เจอะ แพ้น . 

fˈɔːr ðˈəʊz ˈəʊvɜːʴ   ðə ˈælkəhˌɑːl lˈɪmət ˈɪz    mˈɪləgrˌæmz ˈʌv ˈælkəhˌɑːl pˈɜːʴ lˈiːtɜːʴ ˈʌv brˈeθ  wˈɪtʃ ˈɪz hˈaɪɜːʴ ðˈæn ðə    mˈɪləgrˌæmz əlˈaʊd ɪn dʒəpˈæn  

คำแปล/ความหมาย : สำหรับผู้ที่อายุเกิน 20 ปี ระดับแอลกอฮอลจำกัดที่ 0.25 มิลลิกรัมแอลกอฮอลต่อลิตรในการเป่า ซึ่งสูงกว่า 0.15 มิลลิกรัม ที่ได้รับอนุญาตในญี่ปุ่น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
He had a breath alcohol level of 1 . 08 milligrams per liter , more than four times New Zealand's legal limit . 

ฮี แฮ ดึ เออะ เบร ตึ แอ๊ล เขอะ ฮาล เล้ะ เฝิ่ล อะ ฝึ 1 . 08 มิ เหลอะ แกรม สึ เพอ(ร) ลี้ เถ่อ(ร) , โม ร แดน โฟ ร ทาย ม สึ นู ซี้ เหลิ่น ดึ สึ ลี้ เกิ่ล ลิ เหมอะ ถึ . 

hˈiː hˈæd ə brˈeθ ˈælkəhˌɑːl lˈevəl ˈʌv    mˈɪləgrˌæmz pˈɜːʴ lˈiːtɜːʴ  mˈɔːr ðˈæn fˈɔːr tˈaɪmz nˈuː zˈiːləndz lˈiːgəl lˈɪmət  

คำแปล/ความหมาย : เขาเป่าแอลกอฮอลได้ระดับ 1.08 มิลลิกรัมต่อลิตร มากกว่าสี่เท่าที่กฏหมายนิวซีแลนด์กำหนด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Free diving is a sport in which participants hold their breath underwater for many minutes at a time . 

ฟรี ด๊าย ฝิ่ง อิ สึ เออะ สึ โป ร ถึ อิน วิ ฉึ ผ่าร ทิ เสอะ เผิ่น ถึ สึ โฮว ล ดึ แดร เบร ตึ อั้น เด่อ(ร) วอ เถ่อ(ร) โฟ ร เม้ะ หนี่ มิ เหนอะ ถึ สึ แอ ถึ เออะ ทาย ม . 

frˈiː dˈaɪvɪŋ ˈɪz ə spˈɔːrt ɪn wˈɪtʃ pɑːrtˈɪsəpənts hˈəʊld ðˈer brˈeθ ˈʌndɜːʴwˌɔːtɜːʴ fˈɔːr mˈeniː mˈɪnəts ˈæt ə tˈaɪm  

คำแปล/ความหมาย : ฟรีไดฟ์เป็นกีฬาที่ผู้เข้าร่วมกลั้นหายใจใต้น้ำเป็นเวลาหลายนาทีในแต่ละครั้ง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE