ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Pause for breath " - คำอ่านไทย: พอ สึ โฟ ร เบร ตึ - IPA: pˈɔːz fˈɔːr brˈeθ
Pause for breath (V) ความหมายคือ ตั้งหลัก, เตรียมพร้อมที่จะรับมือเหตุการณ์ต่างๆ ที่อาจจะเกิดขึ้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'pause for breath'
All in one breath (IDM) ความหมายคือ (พูด) กระหืดกระหอบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
All in one breath (Idiomatical expression) ความหมายคือ กระหืดกระหอบ
Be out of breath (V) ความหมายคือ กระหืดกระหอบ, มีอาการรีบร้อนอย่างเหนื่อยหอบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ การพูดเป็นนัยๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ การหายใจ ,
ไวพจน์(Synonym*) : respiration (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ปราณ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Breath (N) ความหมายคือ ปราณ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ลม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Breath (N) ความหมายคือ ลม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ลมปราณ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Breath (N) ความหมายคือ ลมปราณ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ลมหายใจ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Breath (N) ความหมายคือ ลมหายใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Breath (N) ความหมายคือ ลมหายใจ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Breath (Noun) ความหมายคือ ลมหายใจ
Breath (Noun) ความหมายคือ การหายใจ
Breath (Noun) ความหมายคือ การพูดเป็นนัยๆ
Gasp for breath (V) ความหมายคือ หอบ, หายใจถี่ด้วยความเหนื่อย หรืออ่อนเพลีย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Gasp for breath (V) ความหมายคือ เหนื่อยหอบ, เหนื่อยจนลิ้นห้อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Gaspingly for breath (ADV) ความหมายคือ ปะหงับๆ, อาการที่ทำปากหงับๆ, อาการร่อแร่จวนตาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Hold a breath (V) ความหมายคือ อัด (อ้างอิงจาก :
Hope)
Hold a breath (V) ความหมายคือ อัด, กลั้นหายใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
In a breath (ADV) ความหมายคือ ตะลุย, ทำรวดเดียว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
In the same breath (IDM) ความหมายคือ เกือบจะขณะเดียวกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
In the same breath (Idiomatical expression) ความหมายคือ เกือบจะขณะเดียวกัน
Out of breath (IDM) ความหมายคือ หายใจแรงและเร็ว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Out of breath (Idiomatical expression) ความหมายคือ หายใจแรงและเร็ว
Take a deep breath (V) ความหมายคือ ถอนใจใหญ่, หายใจแรงและยาวในขณะที่รู้สึกกลุ้มใจ หรือโล่งใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Taking a breath (N) ความหมายคือ การสูด, การหายใจเข้าไปโดยแรง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
With every other breath (IDM) ความหมายคือ อย่างต่อเนื่อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
With every other breath (Idiomatical expression) ความหมายคือ อย่างต่อเนื่อง
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Pause for breath'
By testing for these chemicals in a person's breath , doctors may be able to find out if a person has a disease earlier than they otherwise would have . บาย เท้ะ สึ ติ่ง โฟ ร ดี สึ เค้ะ หมิ เขิ่ล สึ อิน เออะ เพ้อ(ร) เสิ่น สึ เบร ตึ , ด๊า ขึ เถ่อ(ร) สึ เม บี เอ๊ เบิ่ล ทู ฟาย น ดึ อาว ถึ อิ ฝึ เออะ เพ้อ(ร) เสิ่น แฮ สึ เออะ ดิ ซี้ สึ เอ๊อ(ร) หลี่ เอ่อ(ร) แดน เด อ๊ะ เด่อ(ร) วาย สึ วุ ดึ แฮ ฝึ . bˈaɪ tˈestɪŋ fˈɔːr ðˈiːz kˈemɪkəlz ɪn ə pˈɜːʴsənz brˈeθ dˈɑːktɜːʴz mˈeɪ bˈiː ˈeɪbəl tˈuː fˈaɪnd ˈaʊt ˈɪf ə pˈɜːʴsən hˈæz ə dɪzˈiːz ˈɜːʴliːɜːʴ ðˈæn ðˈeɪ ˈʌðɜːʴwˌaɪz wˈʊd hˈæv คำแปล/ความหมาย :
โดยการทดสอบสารเคมีเหล่านี้ในลมหายใจของบุคคล แพทย์อาจสามารถตรวจสอบว่าหากคนมีโรคเร็วกว่าที่พวกเขาจะมี ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If something is a " breath of fresh air " that means it's new , different , and exciting or just makes things feel better or more fun . อิ ฝึ ซั้ม ติ่ง อิ สึ เออะ " เบร ตึ อะ ฝึ เฟร ฉึ แอร " แด ถึ มีน สึ อิ ถึ สึ นู , ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ , เอิ่น ดึ อิ ขึ ซ้าย ถิ่ง โอ ร จะ สึ ถึ เม ขึ สึ ติง สึ ฟีล เบ๊ะ เถ่อ(ร) โอ ร โม ร ฟัน . ˈɪf sˈʌmθɪŋ ˈɪz ə brˈeθ ˈʌv frˈeʃ ˈer ðˈæt mˈiːnz ˈɪts nˈuː dˈɪfɜːʴənt ənd ɪksˈaɪtɪŋ ˈɔːr dʒˈʌst mˈeɪks θˈɪŋz fˈiːl bˈetɜːʴ ˈɔːr mˈɔːr fˈʌn คำแปล/ความหมาย :
ถ้าบางสิ่งบางอย่างเป็น "breath of fresh air" นั่นหมายความว่า นั้นคือสิ่งใหม่ แตกต่าง และน่าตื่นเต้นหรือเพียงแค่ทำให้รู้สึกดีขึ้นหรือสนุกมากขึ้น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Has anyone ever said that you or your ideas were a " breath of fresh air ? " If so , you should feel good about it . แฮ สึ เอ๊ะ หนี่ วั่น เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เซะ ดึ แด ถึ ยู โอ ร โย ร อ่าย ดี้ เออะ สึ เวอ(ร) เออะ " เบร ตึ อะ ฝึ เฟร ฉึ แอร ? " อิ ฝึ โซว , ยู ชุ ดึ ฟีล กุ ดึ เออะ บ๊าว ถึ อิ ถึ . hˈæz ˈeniːwˌʌn ˈevɜːʴ sˈed ðˈæt jˈuː ˈɔːr jˈɔːr aɪdˈiːəz wˈɜːʴ ə brˈeθ ˈʌv frˈeʃ ˈer ˈɪf sˈəʊ jˈuː ʃˈʊd fˈiːl gˈʊd əbˈaʊt ˈɪt คำแปล/ความหมาย :
มีใครเคยบอกว่าไหมว่า คุณหรือความคิดของคุณ คือ "breath of fresh air” (สิ่งทำให้รู้สึกสดชื่น)? ถ้าเคย คุณควรรู้สึกดีกับมัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For those over 20 , the alcohol limit is 0 . 25 milligrams of alcohol per liter of breath , which is higher than the 0 . 15 milligrams allowed in Japan . โฟ ร โดว สึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) 20 , เดอะ แอ๊ล เขอะ ฮาล ลิ เหมอะ ถึ อิ สึ 0 . 25 มิ เหลอะ แกรม สึ อะ ฝึ แอ๊ล เขอะ ฮาล เพอ(ร) ลี้ เถ่อ(ร) อะ ฝึ เบร ตึ , วิ ฉึ อิ สึ ฮ้าย เอ่อ(ร) แดน เดอะ 0 . 15 มิ เหลอะ แกรม สึ เออะ ล้าว ดึ อิน เจอะ แพ้น . fˈɔːr ðˈəʊz ˈəʊvɜːʴ ðə ˈælkəhˌɑːl lˈɪmət ˈɪz mˈɪləgrˌæmz ˈʌv ˈælkəhˌɑːl pˈɜːʴ lˈiːtɜːʴ ˈʌv brˈeθ wˈɪtʃ ˈɪz hˈaɪɜːʴ ðˈæn ðə mˈɪləgrˌæmz əlˈaʊd ɪn dʒəpˈæn คำแปล/ความหมาย :
สำหรับผู้ที่อายุเกิน 20 ปี ระดับแอลกอฮอลจำกัดที่ 0.25 มิลลิกรัมแอลกอฮอลต่อลิตรในการเป่า ซึ่งสูงกว่า 0.15 มิลลิกรัม ที่ได้รับอนุญาตในญี่ปุ่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He had a breath alcohol level of 1 . 08 milligrams per liter , more than four times New Zealand's legal limit . ฮี แฮ ดึ เออะ เบร ตึ แอ๊ล เขอะ ฮาล เล้ะ เฝิ่ล อะ ฝึ 1 . 08 มิ เหลอะ แกรม สึ เพอ(ร) ลี้ เถ่อ(ร) , โม ร แดน โฟ ร ทาย ม สึ นู ซี้ เหลิ่น ดึ สึ ลี้ เกิ่ล ลิ เหมอะ ถึ . hˈiː hˈæd ə brˈeθ ˈælkəhˌɑːl lˈevəl ˈʌv mˈɪləgrˌæmz pˈɜːʴ lˈiːtɜːʴ mˈɔːr ðˈæn fˈɔːr tˈaɪmz nˈuː zˈiːləndz lˈiːgəl lˈɪmət คำแปล/ความหมาย :
เขาเป่าแอลกอฮอลได้ระดับ 1.08 มิลลิกรัมต่อลิตร มากกว่าสี่เท่าที่กฏหมายนิวซีแลนด์กำหนด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In this sense it doesn't really mean anything , but is added to spoken sentences for many reasons , including to help speakers structure their sentences or to give them a chance to pause and think . อิน ดิ สึ เซน สึ อิ ถึ ด๊ะ เสิ่น ถึ ริ หลี่ มีน เอ๊ะ หนี่ ติง , บะ ถึ อิ สึ แอ๊ เดอะ ดึ ทู สึ โป๊ว เขิ่น เซ้น เถิ่น เสอะ สึ โฟ ร เม้ะ หนี่ รี้ เสิ่น สึ , อิน คลู้ ดิ่ง ทู เฮล ผึ สึ ปี้ เข่อ(ร) สึ สึ ทร้ะ ขึ เฉ่อ(ร) แดร เซ้น เถิ่น เสอะ สึ โอ ร ทู กิ ฝึ เดม เออะ แชน สึ ทู พอ สึ เอิ่น ดึ ติง ขึ . ɪn ðˈɪs sˈens ˈɪt dˈʌzənt rˈɪliː mˈiːn ˈeniːθˌɪŋ bˈʌt ˈɪz ˈædəd tˈuː spˈəʊkən sˈentənsəz fˈɔːr mˈeniː rˈiːzənz ˌɪnklˈuːdɪŋ tˈuː hˈelp spˈiːkɜːʴz strˈʌktʃɜːʴ ðˈer sˈentənsəz ˈɔːr tˈuː gˈɪv ðˈem ə tʃˈæns tˈuː pˈɔːz ənd θˈɪŋk คำแปล/ความหมาย :
ในแง่นี้มันไม่ได้มีความหมายอะไรเลย แต่ถูกเพิ่มเข้าไปในประโยคพูดด้วยเหตุผลหลายประการรวมถึงเพื่อช่วยให้ผู้พูดจัดโครงสร้างประโยคของพวกเขาหรือเพื่อให้พวกเขามีโอกาสหยุดและคิด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Cissé says the challenges for African startups are huge , but so are the opportunities . Cissé เซะ สึ เดอะ แช้ เหลิ่น จิ สึ โฟ ร แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ ต๊าร ทะ ผึ สึ อาร หยู จึ , บะ ถึ โซว อาร เดอะ อา เผ่อ(ร) ทู้ เหนอะ ถี่ สึ . sˈez ðə tʃˈæləndʒɪz fˈɔːr ˈæfrəkən stˈɑːrtˌʌps ˈɑːr hjˈuːdʒ bˈʌt sˈəʊ ˈɑːr ðə ˌɑːpɜːʴtˈuːnətiːz คำแปล/ความหมาย :
Cisséกล่าวว่า ความท้าทายสำหรับแอฟริกันเป็นการเริ่มต้นอย่างมาก แต่ก็มีโอกาสเช่นกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE