Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Name of a ancient verse " - คำอ่านไทย: เนม อะ ฝึ เออะ เอ๊น เฉิ่น ถึ เฟอ(ร) สึ  - IPA: nˈeɪm ˈʌv ə ˈeɪntʃənt vˈɜːʴs 

Name of a ancient verse (N) ความหมายคือ ทวารประดับ (อ้างอิงจาก : Hope)

Name of a ancient verse (N) ความหมายคือ ทวารประดับ, ชื่อโคลงโบราณ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'name of a ancient verse'

A form of Thai verse (N) ความหมายคือ กลอนลิลิต (อ้างอิงจาก : Hope)
A form of Thai verse (N) ความหมายคือ กลอนลิลิต, คำกลอนที่แต่งอย่างร่าย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

A kind of verse (N) ความหมายคือ สาลินี (อ้างอิงจาก : Hope)

A particle used to end a piece of verse (END) ความหมายคือ เอย (อ้างอิงจาก : Hope)
A particle used to end a piece of verse (END) ความหมายคือ เอย, คำลงท้ายคำกลอน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Blank verse (N) ความหมายคือ กลอนเปล่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Blank verse (Noun) ความหมายคือ กลอนเปล่า

Chapter and verse (IDM) ความหมายคือ แหล่งข้อมูล (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Chapter and verse (Idiomatical expression) ความหมายคือ แหล่งข้อมูล

Kind of Thai verse (N) ความหมายคือ กากคติ (อ้างอิงจาก : Hope)
Kind of Thai verse (N) ความหมายคือ กากคติ, ชื่อกาพย์ชนิดหนึ่ง มีดำเนินกลอนอย่างกาที่บินไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Kind of Thai verse (N) ความหมายคือ กินนรรำ, ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Kind of Thai verse (N) ความหมายคือ กินนรรํา (อ้างอิงจาก : Hope)
Kind of Thai verse (N) ความหมายคือ ทัณฑีบท (อ้างอิงจาก : Hope)
Kind of Thai verse (N) ความหมายคือ ทัณฑีบท, โคลงโบราณชนิดหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Kind of Thai verse (N) ความหมายคือ ร่าย (อ้างอิงจาก : Hope)
Kind of Thai verse (N) ความหมายคือ ร่าย, ชื่อคำประพันธ์ประเภทร้อยกรองแบบหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Name of a kind of Thai verse (N) ความหมายคือ ช้างชูงวง (อ้างอิงจาก : Hope)
Name of a kind of Thai verse (N) ความหมายคือ ช้างชูงวง, ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Name of a Thai verse (N) ความหมายคือ ดาวล้อมเดือน (อ้างอิงจาก : Hope)
Name of a Thai verse (N) ความหมายคือ ดาวล้อมเดือน, ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Name of a Thai verse (N) ความหมายคือ ตรีประดับ (อ้างอิงจาก : Hope)
Name of a Thai verse (N) ความหมายคือ ตรีประดับ, ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Name of Thai verse (N) ความหมายคือ ช้างประสานงา (อ้างอิงจาก : Hope)
Name of Thai verse (N) ความหมายคือ ช้างประสานงา, ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Name of Thai verse (N) ความหมายคือ นาคราชแผลงฤทธิ์ (อ้างอิงจาก : Hope)
Name of Thai verse (N) ความหมายคือ นาคราชแผลงฤทธิ์, ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Thai religious verse (N) ความหมายคือ กลอนสวด (อ้างอิงจาก : Hope)

Thai verse (N) ความหมายคือ เสภา (อ้างอิงจาก : Hope)
Thai verse (N) ความหมายคือ เสภา, ชื่อกลอนชนิดหนึ่งใช้ขับเป็นเรื่องยาวด้วยจังหวะและดนตรีอย่างหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Unrhymed Thai verse (N) ความหมายคือ กลอนด้น (อ้างอิงจาก : Hope)
Unrhymed Thai verse (N) ความหมายคือ กลอนด้น, คำกลอนที่ว่าดะไปไม่คำนึงถึงหลักสัมผัส (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Verse (N) ความหมายคือ กลอน (อ้างอิงจาก : Hope)
Verse (N) ความหมายคือ กลอน, คำประพันธ์ซึ่งแต่เดิมเรียกคำเรียงที่มีสัมผัสทั่วไป จะเป็นโคลง ฉันท์ หรือ กาพย์ ก็ตาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ กวีนิพนธ์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ คำกลอน, คำประพันธ์ที่มีสัมผัสคล้องจองกัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ คำประพันธ์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ คำโคลง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ คําประพันธ์ (อ้างอิงจาก : Hope)
Verse (N) ความหมายคือ คําโคลง (อ้างอิงจาก : Hope)
Verse (N) ความหมายคือ บทกวี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ บทกวี,โคลงกลอน (อ้างอิงจาก : Nontri)
Verse (N) ความหมายคือ บรรทัดหนึ่งในบทกลอน , ไวพจน์(Synonym*) : line; stanza; quatrain (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ ร้อยกรอง (อ้างอิงจาก : Hope)
Verse (N) ความหมายคือ ร้อยกรอง , ไวพจน์(Synonym*) : poetry; poem; rhyme , (Antonym**) : prose (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ ร้อยกรอง, ถ้อยคำที่เรียบเรียงให้เป็นระเบียบตามฉันทลักษณ์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (ADJ) ความหมายคือ เกี่ยวกับบทกวี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (VI) ความหมายคือ แต่งกลอน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (VT) ความหมายคือ แสดงเป็นบทกวี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ โคลง, คำประพันธ์ประเภทหนึ่ง มีสัมผัสและบังคับเอกโทตามตำราฉันทลักษณ์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (N) ความหมายคือ โคลงกลอน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Verse (Noun) ความหมายคือ ร้อยกรอง
Verse (Noun) ความหมายคือ บรรทัดหนึ่งในบทกลอน
Verse (Verb) ความหมายคือ แต่งกลอน
Verse (Verb) ความหมายคือ แสดงเป็นบทกวี
Verse (Adjective) ความหมายคือ เกี่ยวกับบทกวี

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Name of a ancient verse'
Ancient legend has it that somewhere in this world there is a magic Fountain of Youth whose waters contain restorative powers that make old people young again . 

เอ๊น เฉิ่น ถึ เล้ะ เจิ่น ดึ แฮ สึ อิ ถึ แด ถึ ซั้ม แวร อิน ดิ สึ เวอ(ร) ล ดึ แดร อิ สึ เออะ แม้ จิ ขึ ฟ้าว น เถิ่น อะ ฝึ ยู ตึ ฮู สึ ว้อ เถ่อ(ร) สึ เขิ่น เท้น เหรอะ สึ โต๊ เหรอะ ถิ ฝึ พ้าว เอ่อ(ร) สึ แด ถึ เม ขึ โอว ล ดึ พี้ เผิ่ล ยัง เออะ เก๊น . 

ˈeɪntʃənt lˈedʒənd hˈæz ˈɪt ðˈæt sˈʌmwˌer ɪn ðˈɪs wˈɜːʴld ðˈer ˈɪz ə mˈædʒɪk fˈaʊntən ˈʌv jˈuːθ hˈuːz wˈɔːtɜːʴz kəntˈeɪn rəstˈɔːrətɪv pˈaʊɜːʴz ðˈæt mˈeɪk ˈəʊld pˈiːpəl jˈʌŋ əgˈen  

คำแปล/ความหมาย : ตำนานโบราณบอกว่ามีบางที่ในโลกที่มีน้ำพุแห่งความเยาว์วัยที่มีน้ำที่ทำให้ผู้มีอายุกลับมาเยาว์วัยได้อีกครั้ง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But there is lots to see both in the back streets of Girne and Lefkoşa  also known as Kyrenia and North Nicosia  as well as the ancient city of Salamis , with its 2 , 000 - year - old outdoor theater . 

บะ ถึ แดร อิ สึ ลา ถึ สึ ทู ซี โบว ตึ อิน เดอะ แบ ขึ สึ ทรี ถึ สึ อะ ฝึ Girne เอิ่น ดึ Lefkoşa  อ๊อล โส่ว โนว น แอ สึ Kyrenia เอิ่น ดึ โน ร ตึ หนิ เขอะ ซี้ เออะ  แอ สึ เวล แอ สึ เดอะ เอ๊น เฉิ่น ถึ ซิ ถี่ อะ ฝึ เสอะ ล้า หมี่ สึ , วิ ดึ อิ ถึ สึ 2 , 000 - เยีย ร - โอว ล ดึ อ๊าว ถึ โด ร ตี้ เออะ เถ่อ(ร) . 

bˈʌt ðˈer ˈɪz lˈɑːts tˈuː sˈiː bˈəʊθ ɪn ðə bˈæk strˈiːts ˈʌv Girne ənd   ˈɔːlsəʊ nˈəʊn ˈæz Kyrenia ənd nˈɔːrθ nɪkəsˈiːə  ˈæz wˈel ˈæz ðə ˈeɪntʃənt sˈɪtiː ˈʌv səlˈɑːmiːz  wˈɪð ˈɪts     jˈɪr  ˈəʊld ˈaʊtdˌɔːr θˈiːətɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : แต่มีสิ่งต่างๆ ให้ดูมากมายทั้งที่ถนนด้านหลังของ Girne และ Lefkoşa หรือที่รู้จักกันในชื่อ Kyrenia และ North Nicosia รวมถึงเมืองโบราณ Salamis ที่มีโรงละครกลางแจ้งอายุ 2,000 ปี

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
He calls it " simply amazing " that ancient mosaics  made from stone , glass and marble  look the same as they did 2 , 000 years ago . 

ฮี คอล สึ อิ ถึ " ซิ้ม ผลี่ เออะ เม้ สิ่ง " แด ถึ เอ๊น เฉิ่น ถึ โหม่ว เซ้ อิ ขึ สึ  เม ดึ ฟรัม สึ โตว น , แกล สึ เอิ่น ดึ ม้าร เบิ่ล  ลุ ขึ เดอะ เซม แอ สึ เด ดิ ดึ 2 , 000 เยีย ร สึ เออะ โก๊ว . 

hˈiː kˈɔːlz ˈɪt  sˈɪmpliː əmˈeɪzɪŋ  ðˈæt ˈeɪntʃənt məʊzˈeɪɪks  mˈeɪd frˈʌm stˈəʊn  glˈæs ənd mˈɑːrbəl  lˈʊk ðə sˈeɪm ˈæz ðˈeɪ dˈɪd    jˈɪrz əgˈəʊ  

คำแปล/ความหมาย : เขาเรียกมันว่า "น่าทึ่งมาก" ที่โมเสกโบราณ ซึ่งทำจากหิน แก้ว และหินอ่อน ดูเหมือนกับเมื่อ 2,000 ปีก่อน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A Canadian tourist has returned some artifacts she took from the ancient city of Pompeii 15 years ago , saying that they brought her bad luck . 

เออะ เขอะ เน้ ดี่ เอิ่น ทั้ว เหรอะ สึ ถึ แฮ สึ หริ เท้อ(ร) น ดึ ซัม อ๊าร เถอะ แฟ ขึ ถึ สึ ชี ทุ ขึ ฟรัม เดอะ เอ๊น เฉิ่น ถึ ซิ ถี่ อะ ฝึ พอม เพ อาย  15 เยีย ร สึ เออะ โก๊ว , เซ้ อิ่ง แด ถึ เด บรอ ถึ เฮอ(ร) แบ ดึ ละ ขึ . 

ə kənˈeɪdiːən tˈʊrəst hˈæz rɪtˈɜːʴnd sˈʌm ˈɑːrtəfˌækts ʃˈiː tˈʊk frˈʌm ðə ˈeɪntʃənt sˈɪtiː ˈʌv pˈɔːm pˈeɪ ˈaɪ   jˈɪrz əgˈəʊ  sˈeɪɪŋ ðˈæt ðˈeɪ brˈɔːt hˈɜːʴ bˈæd lˈʌk  

คำแปล/ความหมาย : นักท่องเที่ยวชาวแคนาดาได้คืนโบราณวัตถุบางชิ้นที่เธอนำมาจากเมืองโบราณปอมเปอีเมื่อ 15 ปีก่อนโดยบอกว่าสิ่งเหล่านี้ทำให้เธอโชคร้าย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
However , experts can't agree whether the ancient language is similar enough to the modern language to say they are still the same . 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , เอ๊ะ ขึ สึ เป่อ(ร) ถึ สึ แคน ถึ เออะ กรี๊ เว้ะ เด่อ(ร) เดอะ เอ๊น เฉิ่น ถึ แล้ง เกวอะ จึ อิ สึ ซิ เหมอะ เหล่อ(ร) อิ นะ ฝึ ทู เดอะ ม้า เด่อ(ร) น แล้ง เกวอะ จึ ทู เซ เด อาร สึ ติล เดอะ เซม . 

hˌaʊˈevɜːʴ  ˈekspɜːʴts kˈænt əgrˈiː wˈeðɜːʴ ðə ˈeɪntʃənt lˈæŋgwədʒ ˈɪz sˈɪməlɜːʴ ɪnˈʌf tˈuː ðə mˈɑːdɜːʴn lˈæŋgwədʒ tˈuː sˈeɪ ðˈeɪ ˈɑːr stˈɪl ðə sˈeɪm  

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตาม ผู้เชี่ยวชาญไม่สามารถตกลงได้ว่าภาษาโบราณมีความคล้ายคลึงกับภาษาสมัยใหม่มากพอที่จะบอกว่ายังคงเหมือนเดิมหรือไม่

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
American rapper Eminem has opened a restaurant called Mom's Spaghetti , named after lines from the opening verse of " Lose Yourself " released in 2002 : " There's vomit on his sweater already / Mom's spaghetti . " 

เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น แร้ เผ่อ(ร) เอ๊ะ เหมอะ เหนิ่ม แฮ สึ โอ๊ว เผิ่น ดึ เออะ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ คอล ดึ มาม สึ สึ เปอะ เก๊ะ ถี่ , เนม ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ลาย น สึ ฟรัม เดอะ โอ๊ว เผอะ หนิ่ง เฟอ(ร) สึ อะ ฝึ " ลู สึ เหย่อ(ร) เซ้ล ฝึ " หรี่ ลี้ สึ ถึ อิน 2002 : " แดร สึ ฟ้า เหมอะ ถึ อาน ฮิ สึ สึ เว้ะ เถ่อ(ร) ออล เร้ะ ดี่ / มาม สึ สึ เปอะ เก๊ะ ถี่ . " 

əmˈerəkən rˈæpɜːʴ ˈemənəm hˈæz ˈəʊpənd ə rˈestɜːʴˌɑːnt kˈɔːld mˈɑːmz spəgˈetiː  nˈeɪmd ˈæftɜːʴ lˈaɪnz frˈʌm ðə ˈəʊpənɪŋ vˈɜːʴs ˈʌv  lˈuːz jɜːʴsˈelf  riːlˈiːst ɪn    ðˈerz vˈɑːmət ˈɑːn hˈɪz swˈetɜːʴ ɔːlrˈediː  mˈɑːmz spəgˈetiː   

คำแปล/ความหมาย : แร็ปเปอร์ชาวอเมริกัน เอ็มมิเน็ม ได้เปิดร้านอาหารชื่อ Mom's Spaghetti ซึ่งตั้งชื่อตามท่อนหนึ่งในท่อนเปิดของเพลง "Lose Yourself" ที่ออกในปี 2002: "There's vomit on his sweater already / Mom's spaghetti."

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Hamill isn't the first person to go viral after tweeting their own name . 

แฮ้ เหมิ่ล อิ้ เสิ่น ถึ เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ เพ้อ(ร) เสิ่น ทู โกว ฟ้าย เหริ่ล แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ทวี ถึ อิง  แดร โอว น เนม . 

hˈæməl ˈɪzənt ðə fˈɜːʴst pˈɜːʴsən tˈuː gˈəʊ vˈaɪrəl ˈæftɜːʴ twˈiːt ˈɪŋ  ðˈer ˈəʊn nˈeɪm  

คำแปล/ความหมาย : แฮมิลล์ ไม่ใช่คนแรกกลายเป็นไวรัลหลังจากทวีตชื่อตัวเอง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Couscous was suggested by the North African nations of Algeria , Mauritania , Morocco and Tunisia . 

Couscous วา สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ติ ดึ บาย เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เน้ เฉิ่น สึ อะ ฝึ แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ , โม หริ เท้ หนี่ เออะ , เหม่อ(ร) ร้า โข่ว เอิ่น ดึ ทู นี้ เฉอะ . 

Couscous wˈɑːz sədʒˈestɪd bˈaɪ ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən nˈeɪʃənz ˈʌv ældʒˈɪriːə  mˌɔːrɪtˈeɪniːə  mɜːʴˈɑːkəʊ ənd tˌuːnˈiːʒə  

คำแปล/ความหมาย : คูสคูสถูกกแนะนำโดยประเทศในแอฟริกาเหนือ แอลจีเรีย มอริเตเนีย โมร็อกโกและตูนิเซีย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE