Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"You " - คำอ่านไทย: ยู  - IPA: jˈuː 

You ความหมายคือ คุณ (อ้างอิงจาก : Wiktionary)

You (PRON) ความหมายคือ คุณ (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ ตัว (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ ตัว, ใช้เรียกผู้ที่ตนพูดด้วยในฐานะคนเสมอกันที่สนิทกัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

You (PRON) ความหมายคือ ท่าน (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRO) ความหมายคือ ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ (อ้างอิงจาก : Nontri)

You (PRON) ความหมายคือ พวกคุณ (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ มึง (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ ลื้อ (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ เจ้า (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ เธอ (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ เรา (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ เอ็ง (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ แม่นาง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

You (PRON) ความหมายคือ ไอ้ (อ้างอิงจาก : Hope)

You (PRON) ความหมายคือ ไอ้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

You (PRON) ความหมายคือ แก (อ้างอิงจาก : Hope)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'you'

And what have you (IDM) ความหมายคือ อื่นๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
And what have you (Idiomatical expression) ความหมายคือ อื่นๆ

Fuck you (SL) ความหมายคือ คำอุทานแสดงความโกรธมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Go on with you (PHRV) ความหมายคือ ไม่เชื่อหรอก , ไวพจน์(Synonym*) : come on (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Hot enough for you (IDM) ความหมายคือ คุณคิดอย่างไรกับอากาศร้อนอย่างนี้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

I beg of you (V) ความหมายคือ ขอที (อ้างอิงจาก : Hope)
I beg of you (V) ความหมายคือ ขอที, ห้ามเชิงขอร้อง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

I Seek You (N) ความหมายคือ ไอซีคิว (อ้างอิงจาก : Hope)
I Seek You (N) ความหมายคือ ไอซีคิว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Love you (SL) ความหมายคือ คำกล่าวก่อนอำลา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Mind you (IDM) ความหมายคือ คุณคิดดูว่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mind you (Idiomatical expression) ความหมายคือ คุณคิดดูว่า

More fool you (IDM) ความหมายคือ คุณโง่มาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Nice meeting you (SL) ความหมายคือ ดีใจที่ได้พบกัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Nice meeting you ความหมายคือ ดีใจที่ได้พบกัน

Nuts to you (SL) ความหมายคือ ไปให้พ้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Same to you (IDM) ความหมายคือ ขอให้คุณได้ด้วยเช่นกัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Same to you (Idiomatical expression) ความหมายคือ ขอให้คุณได้ด้วยเช่นกัน

Says you (SL) ความหมายคือ คุณพูดอะไรนั่น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Someone like you (N) ความหมายคือ น้ำหน้า, ใช้ในความแดกดัน รังเกียจ หรือ ดูหมิ่น เป็นต้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Someone like you (N) ความหมายคือ น้ําหน้า (อ้างอิงจาก : Hope)

Thank you (N) ความหมายคือ การแสดงความขอบคุณ , ไวพจน์(Synonym*) : thanks (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Thank you (Noun) ความหมายคือ การแสดงความขอบคุณ

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'You'
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . 

อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . 

ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn  jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you want to find a bargain , you have to know what a good price is ! 

อิ ฝึ ยู วาน ถึ ทู ฟาย น ดึ เออะ บ๊าร เกิ่น , ยู แฮ ฝึ ทู โนว วะ ถึ เออะ กุ ดึ พราย สึ อิ สึ ! 

ˈɪf jˈuː wˈɑːnt tˈuː fˈaɪnd ə bˈɑːrgən  jˈuː hˈæv tˈuː nˈəʊ wˈʌt ə gˈʊd prˈaɪs ˈɪz  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าจะหาของถูกก็ต้องรู้ว่าของดีราคาเท่าไหร่!

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you say , " PRE - sent , " the word is a noun meaning either " now " or " a gift . " 

อิ ฝึ ยู เซ , " พรี - เซน ถึ , " เดอะ เวอ(ร) ดึ อิ สึ เออะ นาว น มี้ หนิ่ง อี้ เด่อ(ร) " นาว " โอ ร " เออะ กิ ฝึ ถึ . " 

ˈɪf jˈuː sˈeɪ   prˈiː  sˈent   ðə wˈɜːʴd ˈɪz ə nˈaʊn mˈiːnɪŋ ˈiːðɜːʴ  nˈaʊ  ˈɔːr  ə gˈɪft   

คำแปล/ความหมาย : หากคุณพูดว่า "PRE-sent" คำนี้เป็นคำนามหมายถึง "ปัจจุบัน" หรือ "ของขวัญ"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
* Wash * the dishes after you eat . 

* วา ฉึ * เดอะ ดิ้ เฉอะ สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ยู อี ถึ . 

 wˈɑːʃ  ðə dˈɪʃəz ˈæftɜːʴ jˈuː ˈiːt  

คำแปล/ความหมาย : *ล้าง*จานหลังจากคุณทานเสร็จด้วย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Here are a few slang words that you can use to sound more like a local . 

ฮีร อาร เออะ ฝึ ยู สึ แลง เวอ(ร) ดึ สึ แด ถึ ยู แคน ยู สึ ทู ซาว น ดึ โม ร ลาย ขึ เออะ โล้ว เขิ่ล . 

hˈiːr ˈɑːr ə fjˈuː slˈæŋ wˈɜːʴdz ðˈæt jˈuː kˈæn jˈuːs tˈuː sˈaʊnd mˈɔːr lˈaɪk ə lˈəʊkəl  

คำแปล/ความหมาย : ต่อไปนี้เป็นคำสแลงที่คุณสามารถใช้เพื่อให้เหมือนกับคนท้องถิ่นมากขึ้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE