Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
Just where have you been loitering around without your attendants?
付き人 も 連れる{連れず} 何処{どこ} ほっつき歩く{ほっつき歩いて}~ のだ{んです} か

More
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 | 不束者ですがよろしくお願いします。 | 君の不首尾は承知している。 | 百円じゃなくて、王冠でした。 | 姫君は皇帝に寛恕を請いました。 | 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 | 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 | 彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。 | 彼女は彼に思いを寄せた。 | 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 | 彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。 | 彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。 | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 | 彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。 | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。 | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | 彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。 | 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 | 彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。 | 彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。 | 彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。 | 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 | 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | 彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。 | 彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。 | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | 彼は腹が据わっている。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์