DekGenius.com
Search :
Traditional Chinese medicine dictionary :   足三里 The meaning is ...
   
  足三里 (zú sān lǐ) The meaning is "足阳明经合穴。位于小腿外侧,犊鼻 (ST 35) 下3寸, 犊鼻 (ST 35) 与解溪 (ST 41) 的连线上。此穴主治甚广,为全身强壮保健常用穴,主治胃痛、呕吐、腹胀、肠鸣、消化不良、下肢痿痹、泄泻、便秘、痢疾、疳积、癫狂、中风、脚气、水肿、下肢不遂、心悸、气短、虚劳羸瘦等病症,胃大部切除术、 胆囊切除术、阑尾切除术等腹部手术针刺麻醉常用穴。"
   
  จุดจู๋ซานหลี่ (จู๋ซานหลี่) The meaning is "จุดเหอของเส้นกระเพาะอาหาร อยู่บริเวณขาด้านนอก ใต้ตู๋ปี๋ (ST 35) 3 ชุ่น บนเส้นที่เชื่อมระหว่างตู๋ปี๋ (ST 35) กับ เจฺย่ซี (ST 41) เป็นจุดที่มีสรรพคุณกว้างและใช้บำรุงร่างกาย ข้อบ่งใช้: ปวดกระเพาะอาหาร อาเจียน แน่นท้อง ท้องร้อง อาหารไม่ย่อย ขาลีบ ขาอ่อนแรง ท้องเสีย ท้องผูก บิด ตานขโมย โรคจิตซึมเศร้า คลุ้มคลั่ง อัมพาตครึ่งซีก ชาปลายเท้า บวมน้ำ อัมพาตขา ใจสั่น หายใจตื้นเร็ว ร่างกายซูบผอม ยังเป็นจุดฝังเข็มช่วยเสริมการระงับความรู้สึกที่ใช้บ่อยในการผ่าตัดกระเพาะอาหาร ถุงน้ำดี และไส้ติ่ง"
   
  zusanli The meaning is "the he point of the stomach meridian, located on the lateral aspect of the leg, 3 cun below dubi (ST 35) on the line connecting dubi (ST 35) and jiexi (ST 41). It is commonly used for health promotion and has extensive indications. Indications: stomachache, vomiting, abdominal distention, borborygmus, dyspepsia, hypotrophy or flaccid paralysis of lower limb, diarrhea, constipation, dysentery, malnutrition, depressive psychosis, mania, stroke, beriberi, edema, lower limb paralysis, palpitation, shortness of breath, cachexia. It is commonly used in acupuncture anesthesia for stomach, gallbladder and appendix operations."
   
 
:: Back to Dictionary
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  พจนานุกรมศัพท์การแพทย์แผนจีน : คำอื่น ๆ  
     
  左归丸 (zuǒ guī wán) - ตำรับยาจั่วกุย
阿是穴 (ā shì xuè) - อาซื่อเซฺวี่ย
按法 (àn fǎ) - การกด
拔罐疗法 (bá guàn liáo fǎ) - วิธีการรักษาโดยการครอบกระปุก
病脉 (bìng mài) - ชีพจรที่บ่งบอกโรค
藏象 ((cáng xiàng/zàng xiàng)) - อาการที่แสดงออกทางสรีวิทยาหรือพยาธิวิทยาของอวัยวะภายใน
冲服 (chōng fú) - ยาชงดื่ม
搓法 (cuō fǎ) - การปั่น
但寒不热 (dàn hán bú rè) - รู้สึกหนาวแต่ไม่มีไข้
毒性 (dú xìng) -
飞法 (fēi fǎ) - การกระตุ้นเข็มแบบนกบิน
风热犯肺证 (fēng rè fàn fèi zhèng) - กลุ่มอาการลมร้อนคุกคามปอด
肝胃不和证 (gān wèi bù hé zhèng) - กลุ่มอาการตับและกระเพาะอาหารทำงานไม่สอดคล้องกัน
归挤法 (guī jǐ fǎ) - การบีบรวบ
花剥苔 (huā bō tāi) - ฝ้าที่ลิ้นหลุดลอกเป็นลายดวง
胶囊剂 (jiāo náng jì) - ยาแคปซูล
经穴指压疗法 (jīng xuè zhǐ yā liáo fǎ) - วิธีการรักษาโดยใช้นิ้วกดจุดฝังเข็ม
另煎 (lìng jiān) - แยกต้ม
膀胱气化 (páng guāng qì huà) - กระเพาะปัสสาวะมีหน้าที่รับและขับถ่ายปัสสาวะ
七情 (qī qíng) - ความสัมพันธ์ 7 ประเภทของการจัดยาร่วมหรือยากลุ่ม
清热解毒药 (qīng rè jiě dú yào) - ยาดับร้อนและขจัดพิษ
上下配穴法 (shàng xià pèi xuè fǎ) - วิธีการจับคู่จุดแบบบนล่าง
实者泻之 (shí zhě xiè zhī) - เกินให้ระบาย
弹拨法 (tán bō fǎ) - การดีด หรือการดึงปล่อย
胃寒证 (wèi hán zhèng) - กลุ่มอาการกระเพาะอาหารเย็น
相畏 (xiāng wèi) - ตัวยาข่มกัน
虚实夹杂 (xū shí jiá zá) - อาการพร่องเกินระคนกัน
阴胜则寒 (yīn shèng zé hán) - อินมากทำให้หนาว
针刺补泻 (zhēn cì bǔ xiè) - การฝังเข็มเพื่อบำรุงหรือระบาย
注射剂 (zhù shè jì) - ยาฉีด