|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ทำเบ่ง " verb to put on airs " ทำเป็น " verb to act (in a certain manner) " ทำผิดคิดร้าย " verb, transitive to plot against; to scheme against " ทำพินัยกรรมยกให้ " verb, transitive, intransitive, phrase, formal to bequeath " ทำร้าย " verb, transitive, phrase to harm; to attack " ทำเวร " verb to commit a sin " ทำหนังสือปลอม " phrase to forge a document " ทำให้ขาว " verb [ทำให้ขาว] to bleach; to whiten " ทำให้ดื่ม " verb [ทำให้ดื่ม] to cause to drink " ทำให้ปิด " verb [ทำให้ปิด] to cause to close " ทำให้ไม่ " auxiliary verb [ทำให้ไม่] to cause to not... [+ verb] " ทำให้ร้าว " verb [ทำให้ร้าว] to crack; to fracture " ทำให้เหินห่าง " verb to alienate " ทำนายทายทัก " verb, phrase to foretell; predict; prophesy " ทิงเจอร์ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] tincture " ทิศตะวันตก " noun [ทิศตะวันตก] [compass direction] west " ทีหนึ่ง " pronoun once; just one time " ที่จริง " adjective [ที่จริง] [is] actual " ที่ติดต่อรับของ " noun lost property office; lost and found " ที่ปิด " noun [ที่ปิด] that which (someone) is closing " ที่รักกัน " adjective [is] lovable " ที่สิบหก " adjective sixteenth; 16th; ordinal of the number sixteen " ทีฆ " loanword, Pali long " ทุกทาง " noun, adverb every way " ทุคติ " noun hell " ทุบหม้อข้าวตัวเอง " phrase, figurative, idiom to "cut off one's nose to spite one's face"; to "burn one’s bridges behind one" " ทูนิเชีย " [alternate spelling of ตูนิเซีย ] " เทพี " noun queen; goddess noun beautiful queen who leads the agricultural festival " เทอญ " particle [a particle similar to เถิด , used at the end of a statement to indicate a wish] " เทิดทูนบูชา " verb to worship |
|||||