DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
noun
potato chip; potato chips
   
Thai Language
มันฝรั่งบางทอดกรอบ
   
Speak Thai
Phonemic Thai
มัน-ฝะ-หฺรั่ง-บาง-ทอด-กฺรอบ

Royal Thai General System
man farang bang thot krop
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " มันวาว "
adjective
[is] shining; glittering


" มั่นใจ "
adjective
[มั่นใจ] [is] confident; assured (in one's or another's ability)


" มัมมี่ "
noun, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] mummy


" มัวพะวง "
adjective, colloquial, idiom
[มัวพะวง] [is] overly anxious for; worried or concerned about


" มัวซัว "
adjective
[is] dim; indistinct; gloomy


" มา "
verb, transitive, intransitive
to come; <subject> comes
particle
[aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)]
[directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"]
verb
[ไม่มา] <subject> doesn't come; <subject> hasn't come; is absent
verb
[ได้มา] [past and perfect tenses] <subject> has come; <subject> came; <subject> did come
verb
[ไม่ได้มา] <subject> didn't come
verb
[จะมา] <subject> will come
verb
[จะไม่มา] <subject> won't come
verb
[จะได้มา] <subject> will be able to come
verb
[จะไม่ได้มา] <subject> won't be able to come
verb
[ต้องมา] <subject> must come
verb
[ไม่ต้องมา] <subject> doesn't have to come
verb
[จะต้องมา] <subject> will have to come
verb
[จะต้องไม่มา] <subject> will have to not come
verb
[เคยมา] <subject> has already come; <subject> has (ever) come
verb
[ไม่เคยมา] <subject> has never come
verb
[เพิ่งมา] <subject> has just come
verb
[เพิ่งจะมา] <subject> has just recently come
verb
[เพิ่งได้มา] <subject> did just come
verb
[กำลังมา] <subject> is (in the process of) coming
verb
[กำลังจะมา] <subject> is about to come; <subject> was about to come
verb
[ยังมา] <subject> still comes
verb
[ยังไม่มา] <subject> still hasn't come
verb
[ยังไม่ได้มา] <subject> still hasn't been able to come
verb
[ยังไม่เคยมา] <subject> still has never come
verb
[ยังไม่ต้องมา] <subject> still doesn't have to come
verb
[คงมา] <subject> probably comes
verb
[คงไม่มา] <subject> probably doesn't come
verb
[คงได้มา] <subject> has probably come; <subject> probably came; <subject> probably did come
verb
[คงจะมา] <subject> probably will come; <subject> may come; <subject> might come
verb
[คงจะไม่มา] <subject> probably won't come; <subject> may not come; <subject> might not come
verb
[คงจะได้มา] <subject> will probably be able to come
verb
[คงจะไม่ได้มา] <subject> will probably be unable to come; <subject> probably wouldn't have come
verb
[คงจะกำลังมา] <subject> is probably (in the process of) coming
verb
[มักจะมา] <subject> will usually come
verb
[มักจะไม่มา] <subject> will usually not come
verb
[ย่อมจะมา] <subject> will surely come
verb
[ย่อมจะไม่มา] <subject> surely will not come
verb
[ควรมา] <subject> should come
verb
[ควรไม่มา] <subject> shouldn't come
verb
[ควรจะมา] [future tense] <subject> ought to come
verb
[ควรจะไม่มา] [future tense] <subject> ought to not come
verb
[อยากมา] <subject> wants to come
verb
[ไม่อยากมา] <subject> doesn't want to come
verb
[ต้องการมา] <subject> needs to come
verb
[ไม่ต้องการมา] <subject> doesn't need to come
verb
[ชอบมา] <subject> likes to come
verb
[ไม่ชอบมา] <subject> doesn't like to come
verb
[ทำให้มา] to cause to come
verb
[ทำให้ไม่มา] to cause to not come
[เพื่อมา] in order to come
noun
[การมา] [the activity of] coming; arrival, a coming; an arriving
adjective
[น่าจะมา] worthy of coming
adjective
[น่าจะไม่มา] worthy of not coming
adjective
[น่ามา] worth coming to
noun
[ที่มา] the place (someone or something) comes from; origin; source; history; cause; ancestry; blood; descent; lineage; derivation; inception; root; well; wellspring
particle
[a word or particle that complements the verb ไป  (to go) or ถึง  (to arrive)]
[a word used with a verb to emphasize it]
conjunction
[qualifying conjunction used with a single verb or a pair of verbs to show the intention/purpose of the verb]
auxiliary verb
[auxiliary verb] to come (and do something)


" มานมนาน "
adverb
for a long time (already)


" มาหา "
verb
[มาหา] to (come) visit


" มากกว่า "
adverb
more than


" มากมายคับคั่ง "
adverb
abundantly; overwhelmingly


" มาดมั่น "
verb
to intend


" มาตรา "
noun
unit; standard; protocol; system; measure; scale
noun
(legal) clause; article; section; provision
noun
[Thai grammar] word-ending protocol


" มาบ "
noun
swamp; marsh; wetland


" มาร์ติน แวน บิวเรน "
proper noun, person
Martin Van Buren


" มาศ "
noun
gold; sulphur; valuable item


" มิดชิด "
adverb
completely; entirely; thoroughly; tightly


" มิวสิคแสตนด์ "
noun
[Thai transcription of the foreign loanword, "music stand"]


" มีคุณสมบัติ "
adjective
[is] qualified


" มีแนวโน้ม "
verb
to have a tendency


" มีฤทธิ์มีเดช "
adjective
[is] powerful; forceful


" มีเหย้ามีเรือน "
adjective, phrase
[is] married; settled down


" มีนบุรี "
proper noun
[เขตมีนบุรี] [administrative district of Bangkok] Min Buri


" มือใหม่ "
noun
amateur; beginner; inexperienced person; new holder (of property)


" มุม "
noun
angle
noun
[of a street or room] a corner
noun
[แมงมุม] spider
classifier
[numerical classifier for corner]


" เมกกะ "
proper noun, geographical
Mecca, a city in Saudi Arabia, the most important Islamic pilgrimage site


" เมนู "
noun, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] menu


" เมาเหล้า "
adjective
[is] drunk on alcohol


" เมื่อย่างเข้าสู่สมัยใหม่ "
adverb, phrase
when we enter modern times; as we come to the current period


" แม่กม "
noun
[แม่กม] the sixth of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-m" sound at the end of a syllable, a live ending.


" แม่บท "
noun
leading role