|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มิฉะนั้น " adverb, conjunction otherwise " มิใช่ " auxiliary verb [is] not; no noun [มิใช่ตัว] [is] not (ไม่ใช่) " มิตร " noun, plural, loanword, Pali friend or friends " มิเตอร์ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] meter; a measuring device " มินิมาร์ท " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] minimart; convenience store " มิวสิควิดีโอ " noun [Thai transcription of foreign loanword] music video " มีข่าวบางกระแสว่า " phrase There are rumors that... " มีความหมายเป็นสัญลักษณ์ " verb to stand for; to represent " มีชีวิตเกิดมาแค่ครั้งเดียวเท่านั้น... " You are given but one shot at life " มีน้ำมีนวล " verb to look healthy " มีพายุจัด " stormy " มีศีลธรรมจรรยา " adjective, verb, intransitive, phrase, formal [of a person] ethical; behaving or complying with the Buddhist Precepts " มีหมอกมาก " foggy " มีเอกราช " verb (of a country) to have independence " มึง " pronoun, vulgar [rude, insulting 2nd person pronoun] you; yourself pronoun, colloquial [among close friends 2nd person pronoun] you; yourself " มือปืน " noun gunman; shooter " มุขตลก " noun a [usually spoken] joke or gag " มุ่ย " adjective [is] frowning " เมกกะ " proper noun, geographical Mecca, a city in Saudi Arabia, the most important Islamic pilgrimage site " เมทอดิสต์ " noun, adjective, loanword, English Methodist " เมลิสา " proper noun Melissa [an English female given name] " เมียใหม่ " noun, phrase, colloquial a new wife " เมื่อวานซืน " adjective, colloquial clueless; naive; inexperienced " แม่กอง " noun chief; section leader " แม่น้ำแยงซี " proper noun, geographical [แม่น้ำแยงซี] Yangtze River " แม้ในข้างคืนเดือนดาวอันมืดมิด " Though at night the moon and stars are very dark " แม่นบ๊อ " [Isaan dialect] ใช่ไหม " โม่ " verb to grind; to mill noun millstone; grinder " ไม่เกี่ยวข้อง " adjective, phrase, formal irrelevant; unconnected; beside the point; extraneous; immaterial; impertinent; inapplicable; unrelated " ไม่งอมืองอเท้ารับชะตากรรม " verb [will] not sit by idly and accept [his] fate |
|||||