|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เมื่อนานมาแล้ว " adverb long ago " เมื่อย่างเข้าสู่สมัยใหม่ " adverb, phrase when we enter modern times; as we come to the current period " เมื่อวาน " yesterday " เมื่อไหร่ " adverb, colloquial [alternate, colloquial spelling and pronounciation of] เมื่อไร (when); whenever " เมืองชนบท " noun a rural town " เมืองปลายทาง " noun port of disembarkation or arrival " แม่กง " noun [แม่กง] the second of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-ng" sound at the end of a syllable, a live ending [see notes] " แม่คุณ " phrase "My good lady,..." — "My good sir,..." " แม่น้ำ " noun river " แม่น้ำลำคลอง " noun rivers, waterways, canals " แม่มด " noun a witch; sorceress " แม้กระทั่ง " adverb even; even though " แมงกว่าง " noun [แมงกว่าง] rhinoceros beetle " แมทธิว " [alternate spelling of มัทธิว] " แมลงเม่า " noun [แมลงเม่า] tussock moth " โมก " [alternate spelling of โมกขพลาราม] " โมโห " adjective [is] angry; furious; enraged; bad tempered adjective [ขี้โมโห] [is] resentful; easily mad; irritable " ไม่คลาด " phrase not to miss; not to fail to to meet or join; not to let (anyone) escape or elude " ไม่เคยอ่าน " verb [ไม่เคยอ่าน] <subject> has never read " ไม่ชัด " adverb unclearly; in a muddled manner " ไม่ได้เชื่อ " verb [ไม่ได้เชื่อ] <subject> didn't believe " ไม่ต้องการมา " verb [ไม่ต้องการมา] <subject> doesn't need to come " ไม่ถูกโรคกัน " verb, phrase to be in conflict with each other " ไม่เป็นชิ้นเป็นอัน " adjective, phrase [is] unsubstantial; worthless; meaningless " ไม่มีใคร " pronoun nobody; no one " ไม่รุนแรง " adjective dull (of pain) " ไม่สนใจไยดี " verb [ไม่สนใจไยดี] [is] disinterested in; [does] not care for " ไม่อยากเดิน " verb [ไม่อยากเดิน] <subject> doesn't want to walk " ไม้ค้ำสกี " noun ski pole " ไม้ล้มลุก " noun annual (plant) |
|||||