|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ไม่น่าให้อภัย " adjective [is] inexcusable; unpardonable; unjustifiable; unforgiveable " ไม่นิ่ม " adjective, phrase firm (as oppsed to soft) " ไม่บังเกิดผล " verb [ไม่บังเกิดผล] to fail; is ineffective " ไม่ปลอดภัย " adjective, phrase [is] not safe " ไม่เป็นเพื่อน " adjective unfriendly; not friendly " ไม่ไป " verb [ไม่ไป] <subject> doesn't go; <subject> hasn't gone " ไม่มาก " adverb not much; not many " ไม่มีค่า " adjective [is] worthless; valueless " ไม่มีมารยาท " [showing disapproval] mannerless; fresh; disrespectful; insolent; impertinent; impudent " ไม่ยัก " adverb not too much; fairly; at all " ไม่รู้ถึง " adjective, phrase, colloquial oblivious " ไม่เลวนัก " adverb not so bad " ไม่สมเกียรติของ " adjective, adverb, phrase below " ไม่ห่าง " adjective, adverb, phrase close; closely; nearby; within short distance; inseparably " ไม่อยากยิ้ม " verb [ไม่อยากยิ้ม] <subject> doesn't want to smile " ไม้กระยาเลย " noun [ไม้กระยาเลย] hardwood; timber " ไม้ตีเบสบอล " noun baseball bat " ไม้ยมก " noun [ไม้ยมก] [name of] the repetition character in the Thai written language; 'ๆ' " ไมโครซอฟต์เอ๊าต์ลุค " proper noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword, "Microsoft Outlook"] " ยกธง " phrase to surrender; yield; give up; accept defeat " ยมราช " noun ruler of the world of the dead " ยอดจำนวน " noun numeric total " ยอมอ่อนน้อม " verb to yield to " ย่อมจะอ่าน " verb [ย่อมจะอ่าน] <subject> will surely read " ยังคงอยู่ " verb still existing " ยังไม่เคยให้ " verb [ยังไม่เคยให้] <subject> still has never given " ยังไม่เปิด " verb [ยังไม่เปิด] <subject> still hasn't opened " ยับเยิน " adjective [is] damaged; wrecked; crushed; crumpled " ยาทาเล็บ " noun fingernail polish " ยากเย็น " adjective, phrase [is] very difficult; very hard; complicated; miserable; toilsome; laborious; arduous |
|||||