|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ยอดทรงกรวย " noun the funnel-shaped top portion of a Chedi (เจดีย์ ) " ยอดเยี่ยม " adjective [is] best; superior; excellent; top; perfect; terrific; super; wonderful " ย้อนกลับมา " verb to retrace one's footsteps; to return back to where one came from " ย้อนอดีต " verb to retrace the past; recollect " ยอมฟังข้อคิดเห็น " adjective [is] open-minded " ย่อมจะ " auxiliary verb [ย่อมจะ] [auxiliary verb combination] will inevitably...; will always...; will surely... " ย่อมจะไป " verb [ย่อมจะไป] <subject> will surely go " ย่อมจะไม่รัก " verb [ย่อมจะไม่รัก] <subject> surely will not love " ย่อมเยาว์ " adjective [is] moderate; small; reasonable (as in price) " ยะโฮวา " proper noun Jehovah " ยังคง " adverb still " ยังพูด " verb [ยังพูด] <subject> still speaks " ยังไม่เคยรับประทาน " verb [ยังไม่เคยรับประทาน] still has/have never eaten " ยังไม่ได้ว่า " verb [ยังไม่ได้ว่า] <subject> still hasn't been able to say " ยังไม่ไป " verb [ยังไม่ไป] <subject> still hasn't gone " ยังอ่านหนังสือพิมพ์อยู่ " verb, phrase ...is still reading the newspaper " ยั่วยวนใจ " verb [ยั่วยวนใจ] to tempt; entice; attract; allure; coax; lure " ยาดองเหล้า " noun traditional medicine steeped in liquor " ยาสามัญประจำตัว " noun one’s personal medicines " ยางแตก " noun puncture " ย่าน " noun region; district; area; geographical section; place; locality " ยาเส้น " noun cut tobacco " ยิ่งใหญ่ " adverb very much " ยี่สิบสี่ " noun, adjective twenty-four; 24 " ยืนกอกระดุม " phrase, figurative, colloquial, vulgar to stand with hand covering the crotch " ยุคล " noun, loanword, Pali pair; two; both " ยุแยง " verb to instigate, abet, arouse " เยซู " proper noun, person, loanword, Greek [พระเยซู] [Thai transcription of the Greek] Ἰησοῦς; Jesus " เยาว์วัย " adjective [is] young " แยกตัว " verb to break up; separate oneself; seclude oneself |
|||||