ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Rhyme " - คำอ่านไทย: ราย ม - IPA: rˈaɪm
Rhyme (V) ความหมายคือ คล้องจอง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rhyme (V) ความหมายคือ คล้องจอง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (N) ความหมายคือ คำกลอน, คำประพันธ์ที่มีสัมผัสคล้องจองกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (N) ความหมายคือ คำประพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (N) ความหมายคือ คำโคลง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (N) ความหมายคือ บทกวี ,
ไวพจน์(Synonym*) : poetry (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (V) ความหมายคือ รับ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rhyme (V) ความหมายคือ รับ, คล้องจองกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัส (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัส (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (V) ความหมายคือ สัมผัส (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rhyme (V) ความหมายคือ สัมผัส, คล้องจองกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (VI) ความหมายคือ เขียนบทกวี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (VT) ความหมายคือ เขียนบทกวี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (N) ความหมายคือ เสียงสัมผัสในบทกวี (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Rhyme (N) ความหมายคือ เสียงสัมผัสในบทกวี ,
ไวพจน์(Synonym*) : assonance; prosody (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (VI) ความหมายคือ แต่งเป็นกลอน,สัมผัส (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Rhyme (VT) ความหมายคือ ใช้เสียงสัมผัส ,
ไวพจน์(Synonym*) : alliterate; assonate (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rhyme (Noun) ความหมายคือ เสียงสัมผัสในบทกวี
Rhyme (Noun) ความหมายคือ บทกวี
Rhyme (Verb) ความหมายคือ ใช้เสียงสัมผัส
Rhyme (Verb) ความหมายคือ เขียนบทกวี
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'rhyme'
Beginning rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัสอักษร, คำคล้องจองที่ใช้อักษรตัวเดียวกัน หรือตัวอักษรประเภทเดียวกัน คือ มีเสียงเหมือนกัน แต่รูปไม่เหมือนกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Extemporaneous rhyme (N) ความหมายคือ ด้น (อ้างอิงจาก :
Hope)
Extemporaneous rhyme (N) ความหมายคือ ด้น, กลอนชนิดหนึ่งที่ว่าด้นเรื่อยไปโดยให้มีคำสัมผัสกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
External rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัสนอก (อ้างอิงจาก :
Hope)
External rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัสนอก, คำคล้องจองแห่งคำประพันธ์ที่อยู่ต่างวรรคกันตามข้อบังคับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Head rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัสอักษร, คำคล้องจองที่ใช้อักษรตัวเดียวกัน หรือตัวอักษรประเภทเดียวกัน คือ มีเสียงเหมือนกัน แต่รูปไม่เหมือนกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Initial rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัสอักษร, คำคล้องจองที่ใช้อักษรตัวเดียวกัน หรือตัวอักษรประเภทเดียวกัน คือ มีเสียงเหมือนกัน แต่รูปไม่เหมือนกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Internal rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัสใน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Internal rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัสใน, คำคล้องจองที่อยู่ในวรรค (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Name of rhyme (N) ความหมายคือ ด้น, กลอนชนิดหนึ่งที่ว่าด้นเรื่อยไปโดยให้มีคำสัมผัสกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Northern rhyme (N) ความหมายคือ ค่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Northern rhyme (N) ความหมายคือ ค่าว, กลอนหรือกวีนิพนธ์แบบหนึ่ง มักใช้แต่งรำพันความรักหรือแต่งเป็นเรื่อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Nursery rhyme (N) ความหมายคือ กลอนหรือเพลงง่ายๆ สำหรับเด็ก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Nursery rhyme (N) ความหมายคือ เพลงกล่อมเด็ก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Nursery rhyme (Noun) ความหมายคือ กลอนหรือเพลงง่ายๆ สำหรับเด็ก
Vowel rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัสสระ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Vowel rhyme (N) ความหมายคือ สัมผัสสระ, คำคล้องจองแห่งคำประพันธ์ที่มีสระและมาตราสะกดอย่างเดียวกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Rhyme'
And " chit - chat , " although it doesn't rhyme , is like the word " chat , " but used when the things being spoken about aren't very important . เอิ่น ดึ " ชิ ถึ - แช ถึ , " ออล โด๊ว อิ ถึ ด๊ะ เสิ่น ถึ ราย ม , อิ สึ ลาย ขึ เดอะ เวอ(ร) ดึ " แช ถึ , " บะ ถึ ยู สึ ดึ เวน เดอะ ติง สึ บี้ อิ่ง สึ โป๊ว เขิ่น เออะ บ๊าว ถึ อ๊า เหริ่น ถึ แฟ้ หรี่ อิม โพ้ร เถิ่น ถึ . ənd tʃˈɪt tʃˈæt ˌɔːlðˈəʊ ˈɪt dˈʌzənt rˈaɪm ˈɪz lˈaɪk ðə wˈɜːʴd tʃˈæt bˈʌt jˈuːzd wˈen ðə θˈɪŋz bˈiːɪŋ spˈəʊkən əbˈaʊt ˈɑːrənt vˈeriː ˌɪmpˈɔːrtənt คำแปล/ความหมาย :
และ “chit-chat” ถึงแม้จะไม่คล้องจอง แต่ก็เหมือนกับคำว่า “chat” แต่ใช้เมื่อเรื่องที่ถูกพูดถึงนั้นไม่สำคัญมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
This expression comes from an old English nursery rhyme about a cow jumping over the moon . ดิ สึ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น คัม สึ ฟรัม แอน โอว ล ดึ อิ้ง กลิ ฉึ เน้อ(ร) เส่อ(ร) หรี่ ราย ม เออะ บ๊าว ถึ เออะ คาว จั้ม ผิ่ง โอ๊ว เฝ่อ(ร) เดอะ มูน . ðˈɪs ɪksprˈeʃən kˈʌmz frˈʌm ˈæn ˈəʊld ˈɪŋglɪʃ nˈɜːʴsɜːʴiː rˈaɪm əbˈaʊt ə kˈaʊ dʒˈʌmpɪŋ ˈəʊvɜːʴ ðə mˈuːn คำแปล/ความหมาย :
สำนวนนี้มาจากสถานรับเลี้ยงเด็กอังกฤษโบราณสัมผัสเกี่ยวกับวัวกระโดดข้ามดวงจันทร์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" Boo " probably comes from the French word " beau " meaning " beautiful . " And this is actually another word people sometimes use for boyfriend : " my beau " — pronounced to rhyme with " toe . " " บู " พร้า เบอะ บลี คัม สึ ฟรัม เดอะ เฟรน ฉึ เวอ(ร) ดึ " โบว " มี้ หนิ่ง " บึ ยู้ เถอะ เฝิ่ล . " เอิ่น ดึ ดิ สึ อิ สึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ เออะ นะ เด่อ(ร) เวอ(ร) ดึ พี้ เผิ่ล เสิ่ม ท้าย ม สึ ยู สึ โฟ ร บ๊อย เฟร็น ดึ : " มาย โบว " — ผึ เหรอะ น้าว น สึ ถึ ทู ราย ม วิ ดึ " โทว . " bˈuː prˈɑːbəblˌiː kˈʌmz frˈʌm ðə frˈentʃ wˈɜːʴd bˈəʊ mˈiːnɪŋ bjˈuːtəfəl ənd ðˈɪs ˈɪz ˈæktʃˌuːəliː ənˈʌðɜːʴ wˈɜːʴd pˈiːpəl səmtˈaɪmz jˈuːs fˈɔːr bˈɔɪfrˌend mˈaɪ bˈəʊ prənˈaʊnst tˈuː rˈaɪm wˈɪð tˈəʊ คำแปล/ความหมาย :
"Boo" น่าจะมาจากคำภาษาฝรั่งเศส "beau" แปลว่า "สวย" และนี่เป็นอีกคำหนึ่งที่บางครั้งผู้คนใช้สำหรับแฟน: "my beau" — ออกเสียงคล้องจองกับ "toe" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE