Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Set the scene " - คำอ่านไทย: เซะ ถึ เดอะ ซีน  - IPA: sˈet ðə sˈiːn 

Set the scene (V) ความหมายคือ จัดฉาก (อ้างอิงจาก : Hope)

Set the scene (V) ความหมายคือ จัดฉาก, สร้างสิ่งต่างๆ หรือสถานการณ์ต่างๆ ขึ้นมาเพื่อให้เข้าใจว่าเป็นอย่างนั้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'set the scene'

Arrive on the scene (PHRV) ความหมายคือ โผล่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Arrive on the scene (Phrasal verb) ความหมายคือ โผล่

Be on the scene (IDM) ความหมายคือ มาถึง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be on the scene (Idiomatical expression) ความหมายคือ มาถึง

Behind the scene (ADV) ความหมายคือ หลังฉาก (อ้างอิงจาก : Hope)
Behind the scene (ADV) ความหมายคือ หลังฉาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Change the scene (V) ความหมายคือ ตัดฉาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Create a scene (IDM) ความหมายคือ บอกให้รู้กันทั่ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Create a scene (Idiomatical expression) ความหมายคือ บอกให้รู้กันทั่ว

Direct from behind the scene (V) ความหมายคือ เชิด, โดยปริยายหมายความว่า ถูกใช้ให้ออกหน้าแทน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Fade from the scene (IDM) ความหมายคือ ขาดการติดต่อ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fade from the scene (Idiomatical expression) ความหมายคือ ขาดการติดต่อ

Make a scene (V) ความหมายคือ ตีโพยตีพาย (อ้างอิงจาก : Hope)
Make a scene (V) ความหมายคือ ตีโพยตีพาย, แกล้งร้องหรือทำโวยวายเกินสมควร (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Make a scene (IDM) ความหมายคือ บอกให้รู้กันทั่ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Make a scene (Idiomatical expression) ความหมายคือ บอกให้รู้กันทั่ว

Manipulate behind the scene (V) ความหมายคือ ชักใย (อ้างอิงจาก : Hope)
Manipulate behind the scene (V) ความหมายคือ ชักใย, บงการอยู่เบื้องหลัง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Mise en scene (N) ความหมายคือ การจัดฉากบนเวที (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mise en scene (Noun) ความหมายคือ การจัดฉากบนเวที

Pull the strings behind the scene (V) ความหมายคือ ชักใย, บงการอยู่เบื้องหลัง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Scene (N) ความหมายคือ การแสดงความไม่พอใจ , ไวพจน์(Synonym*) : fuss; commotion (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Scene (N) ความหมายคือ ฉาก , ไวพจน์(Synonym*) : act; episode; part (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Scene (N) ความหมายคือ ฉาก,ภาพ,เวที,ตอน,เหตุการณ์,เรื่องราว,ทัศนียภาพ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Scene (N) ความหมายคือ ทัศนียภาพ, ภาพที่น่าดู, มักใช้หมายถึงภูมิประเทศที่สวยงาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Scene (N) ความหมายคือ ทิวทัศน์ , ไวพจน์(Synonym*) : landscape; panorama; view (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Scene (N) ความหมายคือ ที่เกิดเหตุ (อ้างอิงจาก : Hope)
Scene (N) ความหมายคือ ที่เกิดเหตุ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Scene (N) ความหมายคือ วิว, ลักษณะภูมิประเทศที่ปรากฏเห็นตามธรรมชาติ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Scene (N) ความหมายคือ สถานที่เกิดเหตุ (อ้างอิงจาก : Hope)
Scene (N) ความหมายคือ สถานที่เกิดเหตุ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Scene (N) ความหมายคือ สถานที่เกิดเหตุ , ไวพจน์(Synonym*) : area; site; place; spot (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Scene (N) ความหมายคือ เหตุการณ์ , ไวพจน์(Synonym*) : background; location (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Scene (Noun) ความหมายคือ สถานที่เกิดเหตุ
Scene (Noun) ความหมายคือ เหตุการณ์
Scene (Noun) ความหมายคือ ฉาก
Scene (Noun) ความหมายคือ ทิวทัศน์
Scene (Noun) ความหมายคือ การแสดงความไม่พอใจ

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Set the scene'
Do you remember that * scene * when they're all fighting in the movie * Sin * City ? 

ดู ยู หริ เม้ม เบ่อ(ร) แด ถึ * ซีน * เวน แดร ออล ฟ้าย ถิ่ง อิน เดอะ มู้ ฝี่ * ซิน * ซิ ถี่ ? 

dˈuː jˈuː rɪmˈembɜːʴ ðˈæt  sˈiːn  wˈen ðˈer ˈɔːl fˈaɪtɪŋ ɪn ðə mˈuːviː  sˈɪn  sˈɪtiː  

คำแปล/ความหมาย : คุณจำได้ไหมว่า*ฉาก*ตอนที่พวกเขาต่อสู้กันในหนังเรื่องเมือง*คนบาป *

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Alsabhan said that Saudi Arabia will continue to ask Disney to remove the scene , but also that the movie won't be banned . 

Alsabhan เซะ ดึ แด ถึ ซ้อ ดี่ เออะ เร้ บี่ เออะ วิล เขิ่น ทิ้น หยู่ ทู แอ สึ ขึ ดิ้ สึ หนี่ ทู หรี่ มู้ ฝึ เดอะ ซีน , บะ ถึ อ๊อล โส่ว แด ถึ เดอะ มู้ ฝี่ โวว น ถึ บี แบน ดึ . 

Alsabhan sˈed ðˈæt sˈɔːdiː ərˈeɪbiːə wˈɪl kəntˈɪnjuː tˈuː ˈæsk dˈɪzniː tˈuː riːmˈuːv ðə sˈiːn  bˈʌt ˈɔːlsəʊ ðˈæt ðə mˈuːviː wˈəʊnt bˈiː bˈænd  

คำแปล/ความหมาย : อัลสาบาน กล่าวว่าซาอุดิอาระเบียจะยังคงขอให้ ดิสนีย์ลบฉากนั้นออกไป แต่ยังบอกด้วยว่าภาพยนตร์เรื่องนี้จะไม่ถูกแบน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
After a quick journey to the top , guests pass a 30 - meter - long mural showing a scene from China's ancient Silk Road before entering the restaurant , which has huge windows looking out on Shanghai . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เออะ ควิ ขึ เจ๊อ(ร) หนี่ ทู เดอะ ทา ผึ , เกะ สึ ถึ สึ แพ สึ เออะ 30 - มี้ เถ่อ(ร) - ลอง มยั้ว เหริ่ล โช้ว อิ่ง เออะ ซีน ฟรัม ช้าย เหนอะ สึ เอ๊น เฉิ่น ถึ ซิล ขึ โรว ดึ บิ โฟ้ร เอ๊น เถ่อ(ร) หริ่ง เดอะ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ , วิ ฉึ แฮ สึ หยู จึ วิ้น โด่ว สึ ลุ ขิ่ง อาว ถึ อาน แช้ง ฮ้าย . 

ˈæftɜːʴ ə kwˈɪk dʒˈɜːʴniː tˈuː ðə tˈɑːp  gˈests pˈæs ə   mˈiːtɜːʴ  lˈɔːŋ mjˈʊrəl ʃˈəʊɪŋ ə sˈiːn frˈʌm tʃˈaɪnəz ˈeɪntʃənt sˈɪlk rˈəʊd bɪfˈɔːr ˈentɜːʴɪŋ ðə rˈestɜːʴˌɑːnt  wˈɪtʃ hˈæz hjˈuːdʒ wˈɪndəʊz lˈʊkɪŋ ˈaʊt ˈɑːn ʃˈæŋhˈaɪ  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากเดินทางขึ้นสู่ยอดอย่างรวดเร็ว แขกจะผ่านภาพจิตรกรรมฝาผนังความยาว 30 เมตรที่แสดงฉากจากเส้นทางสายไหมโบราณของจีนก่อนเข้าสู่ร้านอาหารซึ่งมีหน้าต่างบานใหญ่ที่มองออกไปเห็นเมืองเซี่ยงไฮ้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If someone " sets the stage " or " sets the scene " for something , they are getting everything ready for it to happen . 

อิ ฝึ ซั้ม วั่น " เซะ ถึ สึ เดอะ สึ เต จึ " โอ ร " เซะ ถึ สึ เดอะ ซีน " โฟ ร ซั้ม ติ่ง , เด อาร เก๊ะ ถิ่ง เอ๊ะ ฝึ หรี่ ติง เร้ะ ดี่ โฟ ร อิ ถึ ทู แฮ้ เผิ่น . 

ˈɪf sˈʌmwˌʌn  sˈets ðə stˈeɪdʒ  ˈɔːr  sˈets ðə sˈiːn  fˈɔːr sˈʌmθɪŋ  ðˈeɪ ˈɑːr gˈetɪŋ ˈevriːθˌɪŋ rˈediː fˈɔːr ˈɪt tˈuː hˈæpən  

คำแปล/ความหมาย : หากใครบางคน "กำหนดฉาก" หรือ "กำหนดการแสดง" สำหรับบางสิ่งบางอย่าง พวกเขากำลังเตรียมทุกอย่างให้พร้อมเพื่อให้มันเกิดขึ้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Melbourne boasts a rich nightlife and local arts and culture scene . 

เม้ล เบ่อ(ร) น โบว สึ ถึ สึ เออะ ริ ฉึ น้าย ทลาย ฝึ เอิ่น ดึ โล้ว เขิ่ล อาร ถึ สึ เอิ่น ดึ คั้ล เฉ่อ(ร) ซีน . 

mˈelbɜːʴn bˈəʊsts ə rˈɪtʃ nˈaɪtlˌaɪf ənd lˈəʊkəl ˈɑːrts ənd kˈʌltʃɜːʴ sˈiːn  

คำแปล/ความหมาย : เมลเบิร์นมีสถานบันเทิงยามค่ำคืนมากมายและมีศิลปะและวัฒนธรรมในท้องถิ่น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! 

* เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! 

 wˈen  ðə  tˈests  wˈɜːʴ grˈeɪdəd  ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə  

คำแปล/ความหมาย : *เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But after recovering from her injuries , she decided to move to Nazaré  determined to set the biggest - wave record . 

บะ ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เหรอะ คะ เฝ่อ(ร) หริ่ง ฟรัม เฮอ(ร) อิ้น เจ่อ(ร) หรี่ สึ , ชี ดิ ซ้าย ดิ ดึ ทู มู ฝึ ทู Nazaré  ดิ เท้อ(ร) เหมิ่น ดึ ทู เซะ ถึ เดอะ บิ้ เกอะ สึ ถึ - เว ฝึ เหรอะ โค้ ร ดึ . 

bˈʌt ˈæftɜːʴ rəkˈʌvɜːʴɪŋ frˈʌm hˈɜːʴ ˈɪndʒɜːʴiːz  ʃˈiː dˌɪsˈaɪdɪd tˈuː mˈuːv tˈuː   dɪtˈɜːʴmənd tˈuː sˈet ðə bˈɪgəst  wˈeɪv rəkˈɔːrd  

คำแปล/ความหมาย : แต่หลังจากฟื้นตัวจากอาการบาดเจ็บ เธอตัดสินใจย้ายไปที่ Nazaré ซึ่งตั้งใจที่จะสร้างบันทึกสถิติการโต้คลื่นที่ใหญ่ที่สุด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE