Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に 制服 着込む{着込んだ}~ 外宇宙~ の[01]{の} 使者 が 伴侶 を 求める{求めて} 徘徊~ 為る(する){してる} 訳(わけ){わけ} でもない[01]{でもなかろう} に

More
彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | 文句を言えば切りがない。 | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | 分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。 | 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 | 風の便りに聞いた。 | 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 | 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) | 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 | 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! | 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 | 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 | 不束者ですがよろしくお願いします。 | 君の不首尾は承知している。 | 百円じゃなくて、王冠でした。 | 姫君は皇帝に寛恕を請いました。 | 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 | 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 | 彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。 | 彼女は彼に思いを寄せた。 | 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 | 彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。 | 彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。 | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 | 彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์