Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
何時も[01]{いつも} は 脚立~ を 使う[01]{使ってる} のだ{んです} けど 揺れる{揺れて} 怖い{怖くて} だから 押さえる[01]{押さえていて} 欲しい[02] のだ{んです}

More
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。 | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの? | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。 | いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 | いいか。店内では大人しくしてるんだぞ。 | あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。 | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | あんな本みたらフツーの女は引くもんな! | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない? | あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!! | あんたは世話の焼けるひとだね。 | アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 | あれはさる年に因んだ猿の絵です。 | あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。 | アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。 | あれ?何だろ?パフォーマンスでもやってるのか? | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。 | アルカリは酸を中和する。 | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | アメフトでタッチダウンは6点になる。 | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์