Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤い[01] ドレス の 女(おんな) は 黒服[01]~ の 男 を 無視 為る(する){して} 携帯{ケイタイ} で 友達 に 掛ける{かけた}

More
こ、こら!ナニやっとるかぁぁ!! | 圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。 | 他の惑星に知的生命体はいるか? | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。 | 実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。 | おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。 | 田中さんのことを頼むよ。 | 初詣、ご利益があるのはどこの神社? | チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。 | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | 『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか? | 人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ? | 皆さんはどんなプログラミング言語が好きですか? | 僕は新世界の神となる。 | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | 飼い犬に手をかまれた気分だよ。 | 噛み合う犬は呼び難し。 | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 | これは悪い話ではないでしょう? | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | 車も何もなく、生活保護で生きてます。 | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | 音を吸収する素材のことを吸音材といいます。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์