Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カード~ と 暗証番号~ が 揃う[01]{揃えば} 口座 に ある限り[02] の[01]{の} 現金 が 引き出す{引き出されて} 仕舞う{しまう}

More
え、そうですとも。 | えっ、結納品にン十万円? | わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | 毎度、またいらっしゃい。 | 私は婚約を解消しました。 | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | クソっ。かかれ! | コンタクトを入れるというのはいかがでしょう? | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。 | 持ち物すべてに記名してください。 | トランプをするのにもう一人必要だ。 | でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。 | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | 竹内だけは招待に応じなかった。 | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | 急ぎません。ゆっくりお願いします。 | 「分かった?」「はい」 | 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 | 次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。 | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | もう~、なにやってんだよ。 | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์