Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れ(よごれ)~ に 強い(つよい)[01] 合成皮革~ を 使用 為る(する){した} 二人{2人} 掛け(がけ)[05]{掛けの}~ ソファ です

More
君、ええ仕事をしてるな。 | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | 「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 | 「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」 | よし、かかってこい! | 何かいいことないかな。 | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | 俺のマイナスドライバーどこにやった!! | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | 瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。 | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | 場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。 | イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。 | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | では、ならばなぜ梟王などを登極させた。 | 諸神は悪を雷で打つという。 | 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? | ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。 | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | 畑違いの品質管理課は如何ですか? | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | 今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。 | お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします! | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์