|
|
|
六君子汤 (liù jūn zǐ tāng) The meaning is "组成:人参、白术、茯苓、炙甘草、陈皮、半夏。功用:益气健脾,燥湿化痰。主治:脾胃气虚兼痰湿,食少便溏,胸脘痞闷,呕逆。" |
|
|
|
ตำรับยาลิ่วจฺวินจื่อ (ลิ่วจฺวินจื่อทาง) The meaning is "ชื่อตำรับยา ประกอบด้วยตัวยาเหรินเซิน ป๋ายจู๋ ฝูหลิง จื้อกานฉ่าว เฉินผี และป้านเซี่ย สรรพคุณ: เสริมชี่ บำรุงม้าม ระเหยความชื้น และสลายเสมหะ ข้อบ่งใช้: ชี่ม้าม-กระเพาะอาหารพร่องเกิดเสมหะความชื้น มีอาการเบื่ออาหาร ถ่ายเหลว แน่นหน้าอก จุกแน่นลิ้นปี่ และคลื่นไส้อาเจียน" |
|
|
|
liujunzi decoction The meaning is "a formula composed of renshen, baizhu, fuling, zhigancao, chenpi and banxia. Actions: promoting qi, strengthening spleen, drying damp and resolving phlegm. Indications: stomach-spleen qi deficiency producing phlegm-damp, manifested as anorexia, loose stool, tightness of the chest, epigastric stuffiness and distension, nausea and vomiting." |
|
|
|