|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ท้องพอง " verb [to have a] distended stomach " ท้องเฟ้อ " noun stomach gas " ท้องไร่ " noun farm " ทอดตลาด " verb, phrase to sell at auction; put up for sale at an auction " ทอดมันปลา " noun, phrase fried fish cake " ท้อแท้ใจ " verb to feel despondent; dejected; to feel annoyed and impatient " ท๊อฟฟี่ " noun sweets noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] toffee; [a type of] chewy candy " ทะนุบำรุง " verb to preserve; nourish; take care of " ทะลุปรุโปร่ง " adverb clearly; completely; transparently " ทะไลลามะ " proper noun Dalai Lama " ทั้งที " adverb at every chance " ทั้งสองอย่าง " adverb, formal both of them; both items " ทัดทาน " verb to prohibit; advise against; oppose; object to; resist noun [คำทัดทาน] a warning (against doing something) " ทันตนามัย " noun hygienist " ทั่วโลก " adjective, phrase worldwide, the world over; throughout the world; all over the world; all around the world; global " ท่าเทียบเรือ " noun dock; quay; wharf; harbor; anchorage " ทางข้าม " noun [on a street] crosswalk; [over a road] overpass " ทางเท้า " sidewalk; footpath " ทางวิชาการ " noun, phrase (in an) academic sense; (in a) technical sense " ทาบ " verb, transitive to brace or splice with a long piece alongside verb to put something over; to overlay; put something on top " ทาวน์ " [alternate spelling of เทาน์ ] " ทำจนสุดความสามารถ " phrase to do one's utmost; to do the best one can " ทำบาปทำกรรม " verb, phrase to sin; commit a sin " ทำเวร " verb to commit a sin " ทำให้ดื่ม " verb [ทำให้ดื่ม] to cause to drink " ทำให้ไม่พอใจ " verb [ทำให้ไม่พอใจ] to displease " ทำอันตราย " verb, formal to harm; to place in danger " ทิตัส " proper noun [book of the New Testament] Titus " ทีหนึ่ง " pronoun once; just one time " ที่ดื่ม " noun [ที่ดื่ม] that which (someone) is drinking; a drink |
|||||