|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เผาะ " noun [ปลาเผาะ] [basa catfish (U.S); Vietnamese river cobbler (U.K.)] " เผื่อขาดเผื่อเหลือ " adjective [is] kept in reserve; held back for contingencies " เผือกร้อน " noun, phrase "hot potato"; a difficult or controversial issue " แผกต่าง " adjective [is] different " แผงวงจรรวม " noun [แผงวงจรรวม] circuit board; printed circuit board " แผนผัง " noun a plan, a diagram, a drawing " แผ่นซีดี " noun, phrase, formal, loanword, English [formal term for a] "compact disc" (CD) " แผ่นฟิล์ม " noun, phrase, formal film " แผลในกระเพาะ " noun ulcer " โผล่พรวด " verb to pop up unexpectedly " ฝนฟ้าอากาศ " noun the weather " ฝังใจ " adverb deeply; deep down " ฝาครอบดุมล้อ " noun hubcap " ฝากฝัง " verb to entrust; put into the care of; put something in somebody's charge " ฝ่ายปกครอง " noun the administration; the administrative portion of the organization " ฝืดเคือง " adjective [is] out of money; flat broke " แฝก " noun elephant grass, Typha elephantina " พ.ย. " noun, proper noun, abbreviation [abbreviation for พฤศจิกายน ] November " พช. " proper noun, abbreviation [abbreviation for เพชรบูรณ์ ] PNB " พนท. " proper noun, abbreviation [abbreviation for เครือข่ายชาวนาแห่งประเทศไทย] " พนักงานเสิร์ฟชาย " noun waiter " พยัญชนะนาสิก " noun [grammar] nasal consonant " พยุงราคา " verb [พยุงราคา] to support the price of " พรรคประชาชนชาวไทย " proper noun [พรรคประชาชนชาวไทย] Thai Citizens Party " พรหมลิขิต " noun, phrase, poetic, loanword, Pali fate predestined (by Lord Brahma) " พระจันทร์ข้างแรมสามค่ำ " noun, phrase third day of the waning moon " พระปฐมเจดีย์ " proper noun the biggest bell-shape pagoda in Thailand, located in the Western province of Nakhon Pathom " พระราชพงศาวดาร " noun royal annals; royal chronicle; royal historical annals " พระอุระ " noun [Royal word] chest " พระศรีอาริย์ " proper noun Phra Sri-arn (Phra Sri Arya Maitreya, concerned with divine activity leading to a paradisal state) |
|||||