DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
noun, adjective
an Indian; India
noun
actor; actress
   
Thai Language
ภารต
   
Speak Thai
Phonemic Thai
พา-รด

Royal Thai General System
pharot
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " ภาระผูกพัน "
noun, phrase
obligation; financial burden; debt


" ภาวะเจริญพันธุ์ "
noun
[state or condition of] fertility


" ภาวะที่สัมพันธ์กัน "
noun
correlation


" ภาวะเศรษฐกิจฟองสบู่ "
noun
economic bubble


" ภาษากลาง "
noun, colloquial
central (Thai) dialect


" ภาษาเดิม "
noun
original language


" ภาษาบาลี "
noun
[ภาษาบาลี] the Pali language


" ภาษาย่อย "
noun
dialect; sub-language


" ภาษาอีสาน "
noun, loanword, Pali
[ภาษาอีสาน] northeastern Thai dialect; Isan dialect


" ภิกขา "
noun
begging or soliciting of food or alms; the alms obtained by begging


" ภูเขา&nbsp; "
noun
[ภูเขา] hill; mountain


" ภูบาลน์ "
noun, loanword, Sanskrit
kingdom


" ภูมิยุทธศาสตร์ "
noun
geostrategy


" เภสัชกร "
noun
chemist; druggist; pharmacist


" มกราคม "
[alternate pronunciation of มกราคม ]


" มดเท็จ "
verb
to lie; tell a lie


" มนุษย์ศาสตร์ "
proper noun
Faculty of Humanity


" มรณภัย "
noun
fatal risk, mortal danger, danger of death


" มเลเซีย "
[alternate spelling of มาเลเซีย ]


" มหันตโทษ "
noun
heavy penalty; severe punishment
noun
[คดีมหันตโทษ] a felony case


" มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช "
proper noun
Sukhothai Thammathirat Open University


" มองกราด "
verb, transitive
to sweep one's eyes over something


" มอนิเตอร์ "
noun, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] monitor; [computer] [see notes]


" มะเขือเผา "
adjective, colloquial, idiom
lame; weak; feeble


" มะฮอกกานี "
[alternate spelling of มะฮ็อกกานี]


" มักเดบูร์ก "
proper noun, geographical
Magdeburg, a city in Germany


" มันทอด "
noun
fried potatoes


" มา "
verb, transitive, intransitive
to come; <subject> comes
particle
[aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)]
[directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"]
verb
[ไม่มา] <subject> doesn't come; <subject> hasn't come; is absent
verb
[ได้มา] [past and perfect tenses] <subject> has come; <subject> came; <subject> did come
verb
[ไม่ได้มา] <subject> didn't come
verb
[จะมา] <subject> will come
verb
[จะไม่มา] <subject> won't come
verb
[จะได้มา] <subject> will be able to come
verb
[จะไม่ได้มา] <subject> won't be able to come
verb
[ต้องมา] <subject> must come
verb
[ไม่ต้องมา] <subject> doesn't have to come
verb
[จะต้องมา] <subject> will have to come
verb
[จะต้องไม่มา] <subject> will have to not come
verb
[เคยมา] <subject> has already come; <subject> has (ever) come
verb
[ไม่เคยมา] <subject> has never come
verb
[เพิ่งมา] <subject> has just come
verb
[เพิ่งจะมา] <subject> has just recently come
verb
[เพิ่งได้มา] <subject> did just come
verb
[กำลังมา] <subject> is (in the process of) coming
verb
[กำลังจะมา] <subject> is about to come; <subject> was about to come
verb
[ยังมา] <subject> still comes
verb
[ยังไม่มา] <subject> still hasn't come
verb
[ยังไม่ได้มา] <subject> still hasn't been able to come
verb
[ยังไม่เคยมา] <subject> still has never come
verb
[ยังไม่ต้องมา] <subject> still doesn't have to come
verb
[คงมา] <subject> probably comes
verb
[คงไม่มา] <subject> probably doesn't come
verb
[คงได้มา] <subject> has probably come; <subject> probably came; <subject> probably did come
verb
[คงจะมา] <subject> probably will come; <subject> may come; <subject> might come
verb
[คงจะไม่มา] <subject> probably won't come; <subject> may not come; <subject> might not come
verb
[คงจะได้มา] <subject> will probably be able to come
verb
[คงจะไม่ได้มา] <subject> will probably be unable to come; <subject> probably wouldn't have come
verb
[คงจะกำลังมา] <subject> is probably (in the process of) coming
verb
[มักจะมา] <subject> will usually come
verb
[มักจะไม่มา] <subject> will usually not come
verb
[ย่อมจะมา] <subject> will surely come
verb
[ย่อมจะไม่มา] <subject> surely will not come
verb
[ควรมา] <subject> should come
verb
[ควรไม่มา] <subject> shouldn't come
verb
[ควรจะมา] [future tense] <subject> ought to come
verb
[ควรจะไม่มา] [future tense] <subject> ought to not come
verb
[อยากมา] <subject> wants to come
verb
[ไม่อยากมา] <subject> doesn't want to come
verb
[ต้องการมา] <subject> needs to come
verb
[ไม่ต้องการมา] <subject> doesn't need to come
verb
[ชอบมา] <subject> likes to come
verb
[ไม่ชอบมา] <subject> doesn't like to come
verb
[ทำให้มา] to cause to come
verb
[ทำให้ไม่มา] to cause to not come
[เพื่อมา] in order to come
noun
[การมา] [the activity of] coming; arrival, a coming; an arriving
adjective
[น่าจะมา] worthy of coming
adjective
[น่าจะไม่มา] worthy of not coming
adjective
[น่ามา] worth coming to
noun
[ที่มา] the place (someone or something) comes from; origin; source; history; cause; ancestry; blood; descent; lineage; derivation; inception; root; well; wellspring
particle
[a word or particle that complements the verb ไป  (to go) or ถึง  (to arrive)]
[a word used with a verb to emphasize it]
conjunction
[qualifying conjunction used with a single verb or a pair of verbs to show the intention/purpose of the verb]
auxiliary verb
[auxiliary verb] to come (and do something)


" มากชนิด "
adverb
many kinds


" มาตรา "
noun
unit; standard; protocol; system; measure; scale
noun
(legal) clause; article; section; provision
noun
[Thai grammar] word-ending protocol