DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
noun, proper noun
[ปีมะเส็ง] the Snake; the sixth year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a snake
   
Thai Language
มะเส็ง
maH seng
   
Speak Thai
Phonemic Thai
มะ-เส็ง

Royal Thai General System
maseng
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " มะฮอกกานี "
[alternate spelling of มะฮ็อกกานี]


" มักจะ "
auxiliary verb
[มักจะ] [auxiliary verb combination] will usually; often


" มักจะปิด "
verb
[มักจะปิด] <subject> will usually close


" มักจะไม่ดื่ม "
verb
[มักจะไม่ดื่ม] <subject> will usually not drink


" มักจะไม่ว่า "
verb
[มักจะไม่ว่า] <subject> will usually not say


" มักมาก "
adjective, phrase
greedy; gluttonous


" มั่งมี "
adjective
[is] rich; wealthy; affluent; opulent


" มัชฌิมา "
noun
moderate way; middle
middle finger


" มัธยม "
noun
secondary education; high school
noun
[มัธยมศึกษา] secondary education


" มันฝรั่งแผ่นทอดกรอบ "
noun
potato chip


" มัวแต่ "
adjective
[is] so absorbed in; involved in (to the exclusion of all else)


" มา "
verb, transitive, intransitive
to come; <subject> comes
particle
[aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)]
[directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"]
verb
[ไม่มา] <subject> doesn't come; <subject> hasn't come; is absent
verb
[ได้มา] [past and perfect tenses] <subject> has come; <subject> came; <subject> did come
verb
[ไม่ได้มา] <subject> didn't come
verb
[จะมา] <subject> will come
verb
[จะไม่มา] <subject> won't come
verb
[จะได้มา] <subject> will be able to come
verb
[จะไม่ได้มา] <subject> won't be able to come
verb
[ต้องมา] <subject> must come
verb
[ไม่ต้องมา] <subject> doesn't have to come
verb
[จะต้องมา] <subject> will have to come
verb
[จะต้องไม่มา] <subject> will have to not come
verb
[เคยมา] <subject> has already come; <subject> has (ever) come
verb
[ไม่เคยมา] <subject> has never come
verb
[เพิ่งมา] <subject> has just come
verb
[เพิ่งจะมา] <subject> has just recently come
verb
[เพิ่งได้มา] <subject> did just come
verb
[กำลังมา] <subject> is (in the process of) coming
verb
[กำลังจะมา] <subject> is about to come; <subject> was about to come
verb
[ยังมา] <subject> still comes
verb
[ยังไม่มา] <subject> still hasn't come
verb
[ยังไม่ได้มา] <subject> still hasn't been able to come
verb
[ยังไม่เคยมา] <subject> still has never come
verb
[ยังไม่ต้องมา] <subject> still doesn't have to come
verb
[คงมา] <subject> probably comes
verb
[คงไม่มา] <subject> probably doesn't come
verb
[คงได้มา] <subject> has probably come; <subject> probably came; <subject> probably did come
verb
[คงจะมา] <subject> probably will come; <subject> may come; <subject> might come
verb
[คงจะไม่มา] <subject> probably won't come; <subject> may not come; <subject> might not come
verb
[คงจะได้มา] <subject> will probably be able to come
verb
[คงจะไม่ได้มา] <subject> will probably be unable to come; <subject> probably wouldn't have come
verb
[คงจะกำลังมา] <subject> is probably (in the process of) coming
verb
[มักจะมา] <subject> will usually come
verb
[มักจะไม่มา] <subject> will usually not come
verb
[ย่อมจะมา] <subject> will surely come
verb
[ย่อมจะไม่มา] <subject> surely will not come
verb
[ควรมา] <subject> should come
verb
[ควรไม่มา] <subject> shouldn't come
verb
[ควรจะมา] [future tense] <subject> ought to come
verb
[ควรจะไม่มา] [future tense] <subject> ought to not come
verb
[อยากมา] <subject> wants to come
verb
[ไม่อยากมา] <subject> doesn't want to come
verb
[ต้องการมา] <subject> needs to come
verb
[ไม่ต้องการมา] <subject> doesn't need to come
verb
[ชอบมา] <subject> likes to come
verb
[ไม่ชอบมา] <subject> doesn't like to come
verb
[ทำให้มา] to cause to come
verb
[ทำให้ไม่มา] to cause to not come
[เพื่อมา] in order to come
noun
[การมา] [the activity of] coming; arrival, a coming; an arriving
adjective
[น่าจะมา] worthy of coming
adjective
[น่าจะไม่มา] worthy of not coming
adjective
[น่ามา] worth coming to
noun
[ที่มา] the place (someone or something) comes from; origin; source; history; cause; ancestry; blood; descent; lineage; derivation; inception; root; well; wellspring
particle
[a word or particle that complements the verb ไป  (to go) or ถึง  (to arrive)]
[a word used with a verb to emphasize it]
conjunction
[qualifying conjunction used with a single verb or a pair of verbs to show the intention/purpose of the verb]
auxiliary verb
[auxiliary verb] to come (and do something)


" มารับน้อง "
verb, phrase
...come to meet my younger sister


" มากขึ้น "
verb
to increase; get more and more


" มาฆบูชา "
proper noun
Magha Puja


" มาตรา "
noun
unit; standard; protocol; system; measure; scale
noun
(legal) clause; article; section; provision
noun
[Thai grammar] word-ending protocol


" ม่าย "
adjective
[is] widowed; divorced; separated
to overlook
particle
[southern Thai dialect] [question particle]


" มาเรีย "
proper noun, loanword, English
Maria [a Spanish given name]


" มิฉะนั้น "
adverb, conjunction
otherwise


" มิลาน "
proper noun
Milan, a city in Italy


" มีเงิน "
adjective
[is] rich; wealthy


" มีผล "
verb
has an effect on; (can) influence; has benefits


" มีส่วนร่วม "
verb
to have a participation in; to participate in


" มีไอ "
verb
to have a cough


" มือตก "
adjective, idiom
[is] unlucky; on the outs; declining; in decline


" มุ่งไปสู่ "
verb
to head for; move in the direction of


" มูลนิธิ "
noun
foundation (charity or research organization)


" เมน "
proper noun, geographical
Maine [state of the United States]


" เมายา "
adjective
[is] drugged; on drugs


" เมื่อย่างเข้าสู่สมัยใหม่ "
adverb, phrase
when we enter modern times; as we come to the current period