How to read and speak thai | ||||||||||||
|
||||||||||||
Back |
|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มักจะไม่เปิด " verb [มักจะไม่เปิด] <subject> will usually not open " มักจะไม่รัก " verb [มักจะไม่รัก] <subject> will usually not love " มักจะรัก " verb [มักจะรัก] <subject> will usually love " มักมากในกาม " adjective, phrase [is] sexually promiscuous; slutty " มั่ง " adjective rich; abundant adverb, particle, colloquial [a colloquial way of saying] บ้าง (some, any) verb, transitive to have much; to have; to possess adverb [ละมั่ง] [end of sentence particle used for emphasis] " มังงะ " noun, adjective, loanword, Japanese [Thai transcription of the foreign loanword] "漫画" or "manga"; manga, Japanese-style animation and comic art " มัณฑนศิลป " noun interior decoration " มัธยะ " noun median; middle value " มันสมอง " noun brain " มัวเมา " verb [มัวเมา] [is] infatuated with or addicted to " มา " verb, transitive, intransitive to come; <subject> comes particle [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] [directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"] verb [ไม่มา] <subject> doesn't come; <subject> hasn't come; is absent verb [ได้มา] [past and perfect tenses] <subject> has come; <subject> came; <subject> did come verb [ไม่ได้มา] <subject> didn't come verb [จะมา] <subject> will come verb [จะไม่มา] <subject> won't come verb [จะได้มา] <subject> will be able to come verb [จะไม่ได้มา] <subject> won't be able to come verb [ต้องมา] <subject> must come verb [ไม่ต้องมา] <subject> doesn't have to come verb [จะต้องมา] <subject> will have to come verb [จะต้องไม่มา] <subject> will have to not come verb [เคยมา] <subject> has already come; <subject> has (ever) come verb [ไม่เคยมา] <subject> has never come verb [เพิ่งมา] <subject> has just come verb [เพิ่งจะมา] <subject> has just recently come verb [เพิ่งได้มา] <subject> did just come verb [กำลังมา] <subject> is (in the process of) coming verb [กำลังจะมา] <subject> is about to come; <subject> was about to come verb [ยังมา] <subject> still comes verb [ยังไม่มา] <subject> still hasn't come verb [ยังไม่ได้มา] <subject> still hasn't been able to come verb [ยังไม่เคยมา] <subject> still has never come verb [ยังไม่ต้องมา] <subject> still doesn't have to come verb [คงมา] <subject> probably comes verb [คงไม่มา] <subject> probably doesn't come verb [คงได้มา] <subject> has probably come; <subject> probably came; <subject> probably did come verb [คงจะมา] <subject> probably will come; <subject> may come; <subject> might come verb [คงจะไม่มา] <subject> probably won't come; <subject> may not come; <subject> might not come verb [คงจะได้มา] <subject> will probably be able to come verb [คงจะไม่ได้มา] <subject> will probably be unable to come; <subject> probably wouldn't have come verb [คงจะกำลังมา] <subject> is probably (in the process of) coming verb [มักจะมา] <subject> will usually come verb [มักจะไม่มา] <subject> will usually not come verb [ย่อมจะมา] <subject> will surely come verb [ย่อมจะไม่มา] <subject> surely will not come verb [ควรมา] <subject> should come verb [ควรไม่มา] <subject> shouldn't come verb [ควรจะมา] [future tense] <subject> ought to come verb [ควรจะไม่มา] [future tense] <subject> ought to not come verb [อยากมา] <subject> wants to come verb [ไม่อยากมา] <subject> doesn't want to come verb [ต้องการมา] <subject> needs to come verb [ไม่ต้องการมา] <subject> doesn't need to come verb [ชอบมา] <subject> likes to come verb [ไม่ชอบมา] <subject> doesn't like to come verb [ทำให้มา] to cause to come verb [ทำให้ไม่มา] to cause to not come [เพื่อมา] in order to come noun [การมา] [the activity of] coming; arrival, a coming; an arriving adjective [น่าจะมา] worthy of coming adjective [น่าจะไม่มา] worthy of not coming adjective [น่ามา] worth coming to noun [ที่มา] the place (someone or something) comes from; origin; source; history; cause; ancestry; blood; descent; lineage; derivation; inception; root; well; wellspring particle [a word or particle that complements the verb ไป (to go) or ถึง (to arrive)] [a word used with a verb to emphasize it] conjunction [qualifying conjunction used with a single verb or a pair of verbs to show the intention/purpose of the verb] auxiliary verb [auxiliary verb] to come (and do something) " มาเยี่ยม " verb to visit a person or place " มากกว่า " adverb more likely; primarily (in comparison to) " มาก ๆ " adverb [มาก ๆ] very much; very many " มาตรฐานสากล " noun international standards " มาเนะกิ " adjective, loanword, Japanese [Thai transcription of the foreign loanword] 招き; beckoning " มารยาท " noun manners (etiquette); politeness; courtesy; civility " มิพักต้อง " adverb, phrase without being required to; not necessary to " มิทเชลล์ " proper noun, loanword, English Mitchell [an English given name] " มีคนบอกว่า... " phrase Someone said " มีแต่ " there are only... ; there is only... " มีระบม " verb to bruise; have a bruise; be bruised " มีเหตุจูงใจบางอย่างเกิดขึ้นทำให้เขาตัดสินใจแบบนั้น " There were certain motivations which arose which caused him to decide [to do] this. " มีนาคม " noun March " มืออ่อน " noun inexperienced person; novice " มุมอับ " noun [มุมอับ] unventilated corner " เมฆา " noun, poetic [poetic] cloud " เมล็ดกาแฟคั่วสดคุณภาพเลิศ " noun, phrase top quality fresh roasted coffee beans " เมียใหม่ " noun, phrase, colloquial a new wife " เมืองขึ้น " noun, phrase, colloquial colony |
|||||