DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
verb, transitive
to love; <subject> loves
verb
[ไม่รัก] <subject> doesn't love; <subject> hasn't loved
verb
[ได้รัก] [past and perfect tenses] <subject> has loved; <subject> loved; <subject> did love
verb
[ไม่ได้รัก] <subject> didn't love
verb
[จะไม่รัก] <subject> won't love
verb
[จะได้รัก] <subject> will be able to love
verb
[จะไม่ได้รัก] <subject> won't be able to love
verb
[ไม่ต้องรัก] <subject> doesn't have to love
verb
[จะต้องรัก] <subject> will have to love
verb
[จะต้องไม่รัก] <subject> will have to not love
verb
[จะต้องได้รัก] <subject> will have to be able to love
verb
[จะต้องไม่ได้รัก] <subject> will have to be unable to love
verb
[เคยรัก] <subject> has already loved; <subject> has (ever) loved
verb
[ไม่เคยรัก] <subject> has never loved
verb
[เพิ่งรัก] <subject> has just loved
verb
[เพิ่งจะรัก] <subject> has just recently loved
verb
[เพิ่งได้รัก] <subject> did just love
verb
[กำลังจะรัก] <subject> is about to love; <subject> was about to love
verb
[ยังรัก] <subject> still loves
verb
[ยังไม่รัก] <subject> still hasn't loved
verb
[ยังไม่ได้รัก] <subject> still hasn't been able to love
verb
[ยังไม่เคยรัก] <subject> still has never loved
verb
[ยังไม่ต้องรัก] <subject> still doesn't have to love
verb
[คงรัก] <subject> probably loves
verb
[คงไม่รัก] <subject> probably doesn't love
verb
[คงได้รัก] <subject> has probably loved; <subject> probably loved; <subject> probably did love
verb
[คงจะไม่รัก] <subject> probably won't love; <subject> may not love; <subject> might not love
verb
[คงจะได้รัก] <subject> will probably be able to love
verb
[คงจะไม่ได้รัก] <subject> will probably be unable to love; <subject> probably wouldn't have loved
verb
[คงจะกำลังรัก] <subject> is probably (in the process of) loving
verb
[มักจะรัก] <subject> will usually love
verb
[มักจะไม่รัก] <subject> will usually not love
verb
[ย่อมจะรัก] <subject> will surely love
verb
[ย่อมจะไม่รัก] <subject> surely will not love
verb
[ควรไม่รัก] <subject> shouldn't love
verb
[ควรจะไม่รัก] [future tense] <subject> ought to not love
verb
[อยากรัก] <subject> wants to love
verb
[ไม่อยากรัก] <subject> doesn't want to love
verb
[ต้องการรัก] <subject> needs to love
verb
[ไม่ต้องการรัก] <subject> doesn't need to love
verb
[ชอบรัก] <subject> likes to love
verb
[ไม่ชอบรัก] <subject> doesn't like to love
verb
[ทำให้รัก] to cause to love
verb
[ทำให้ไม่รัก] to cause to not love
[เพื่อรัก] in order to love
adjective
[น่าจะรัก] worthy of loving
verb
[จะรัก] <subject> will love
verb
[ต้องรัก] <subject> must love
verb
[กำลังรัก] <subject> is (in the process of) loving
verb
[คงจะรัก] <subject> probably will love; <subject> may love; <subject> might love
verb
[ควรรัก] <subject> should love
verb
[ควรจะรัก] [future tense] <subject> ought to love
noun
[การรัก] [the activity of] loving
noun
[ความรัก] love; a love affair
noun
[ต้นรัก] black lacquer tree, Melanorrhoea usitata
adjective
[น่ารัก] [is] cute; loveable; charming
noun
a love; love
adjective, colloquial
beloved; dear
noun, formal
[ดอกรัก] flower of Calotropis gigantea R. Br. (Asclepiadaceae)
noun
[ที่รัก] [term of endearment] darling; dear; sweetheart; love; honey
noun
[ความน่ารัก] loveliness
verb
[ทรงรัก] [as royalty or a deity] to love
   
Thai Language
รัก
   
Speak Thai
Phonemic Thai
รัก

Royal Thai General System
rak
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " รักใคร่ชอบพอ "
verb, phrase, idiom
to love; have affection for


" รักเธอไม่มีวันหยุด "
phrase
"(My) love (for) you takes no vacation."


" รักแรกพบ "
noun
love at first sight


" รักษาการณ์ "
verb, intransitive, phrase, formal
to stand sentinel


" รักษาให้หาย "
verb
cure


" รังแต่ "
verb, conjunction
nothing but; to do nothing other than; just


" รังเกียจรังงอน "
verb, phrase
to disdain; look down on


" รังสีอัลตราไวโอเลต "
noun
ultraviolet light; ultraviolet rays


" รัฏฐาธิปัตย์ "
noun
sovereign; supreme authority


" รัฐโลกวิสัย "
noun
secular state


" รัฐสีมาคุณากรปิยชาติ "
noun, proper noun, person, formal
Rathasima Kunagara Piyacharti


" รัทเทอร์ฟอร์ด บี. เฮส์ "
proper noun, person
Rutherford B. Hayes


" รับน้องใหม่ "
verb
to conduct activities to greet freshman students at a university


" รับแสงน้อยเกินไป "
noun, phrase
[is] underexposed (of a photograph)


" รัศมี "
noun
ray of light
noun
illumination; brilliance; glow
noun
radius
noun
influence; prestige; fame; power


" ราคาขาดตัว "
noun
lowest price; final price


" ร่างกฎหมาย "
noun
a legislative bill


" ราชประชานุเคราะห์ "
proper noun
[ราชประชานุเคราะห์] Rajaprajanugroh


" ราชันย์ "
noun, Sanskrit
royal blood; royal lineage


" ร้านค้าทั่วไปนิยม "
phrase, formal
a popular department store


" ราเม็ง "
noun, loanword, Japanese
[Thai transcription of foreign loanword] ramen noodles


" ร่ายมาเสียยาว "
verb, phrase
to talk at length; explain extensively


" ราศีธันว์&nbsp; "
noun, proper noun, formal, loanword, Pali
[ราศีธันว์] Thai Zodiac sign for Sagittarius, the ninth sign of the zodiac


" ริกบี้ "
noun, loanword, English
Rigby [a given name]


" รีดนาทาเร้น "
verb
extort (i.e., something from someone); extract; squeeze; fleece


" รุกจน "
verb, transitive
to checkmate


" รูรับแสง "
noun
(camera) aperture


" รู้สึกตัว "
verb
to realize one's error


" รูปหล่อ "
adjective
[is] handsome; attractive; good-looking


" เรรวน "
adjective
[is] uncertain; hesitate; waver