|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ความอนุเคราะห์ " noun [ความอนุเคราะห์] kindness; generosity; helpfulness " ความอยากได้ " noun greed; avarvice; cupidity " ความอับอายขายหน้า " noun [ความอับอายขายหน้า] shamefulness; discredit; dishonour; disgrace; infamy; ignominy " ความอุดมสมบูรณ์ " noun [ความอุดมสมบูรณ์] fertility; abundancy; plentifulness " ความชอบ " noun goodness " ควิโต " [alternate spelling of กีโต ] " คอปก " noun collar (of a shirt tuned down) " ค็อกเทล " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] cocktail " ค้อน " noun, adjective hammer; mallet; gavel verb, intransitive, colloquial to glance sideways; to look askance at; to glance coquettishly noun [ค้อนหอย] ibis " คอนแทค " loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] contact " คอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะ " noun, phrase desktop computer " คอร์ทนี่ย์ " proper noun, loanword, English Courtney [an English given name] " คะน้าหมูกรอบ " noun fried crispy pork with Chinese broccoli " คัดเลือก " verb to select or pick out " คันดิน " noun ridge; earthen dyke; berm " ค่าขนส่ง " noun freight costs " ค่าบริการ " noun service charge; sales fee; sales commission " ค่าโสหุ้ย " noun, phrase, colloquial, loanword, Chinese cost " คาดคั้น " verb to force; press; constrain; coerce; compel " คามิลลา " proper noun, loanword, English Camilla [an English given name] " คารวะ " noun, Pali veneration; respect; reverence; praise verb to show one's respect " คำคล้องจอง " noun rhyming words " คำทำนาย " noun prophecy; forecast; prediction " คำผวน " noun, phrase, colloquial inversely combined word or vowel relocation technique, the Thai pun technique in which a word is reversed and re-combined. The pronunciation will change but it will connote the same hidden meaning. Almost like the "Pig Latin" technique. " คำไวพจน์ " noun, phrase, formal, loanword, Pali [Thai grammar] synonym " คำอุทานเสริมบท " noun, phrase, formal [referring to] a euphonic word in the Thai language used to smoothen the main word it follows or precedes " คิดเล็กคิดน้อย " verb to sweat the small stuff, to be anal about it, nitpicky, be petty, be miserly, be overly punctilious, be all caught up in the minutiae, to split hairs. " คืนเงิน " noun refund " คุณไม่สบายหรือเปล่า " Do you feel sick? " คูเมือง " noun city moat; ditch; small canal; trench; gutter |
|||||